광고

apish

원숭이 같은; 흉내 내는; 비열한

apish 어원

apish(adj.)

"노예처럼 맹목적으로 모방하는 경향이 있는," 1530년대; "원숭이를 닮은," 1560년대; ape (명사) + -ish에서 유래. 관련: Apishly; apishness.

연결된 항목:

고대 영어 apa (여성형 ape) "원숭이, 유인원", 원시 게르만어 *apan (출처: 고대 작센어 apo, 고대 노르드어 api, 네덜란드어 aap, 독일어 affe)에서 유래된 것으로, 아마도 켈트어 (고대 아일랜드어 apa, 웨일스어 epa) 또는 슬라브어 (고대 보헤미아어 op, 슬로바키아어 opitza)에서 차용된 단어일 가능성이 있으며, 전체 그룹은 궁극적으로 동부 또는 비-인도유럽어에서 유래된 것으로 보인다.

16세기 monkey가 등장할 때까지 영어에서 일반적인 단어였다. 동물학에서는 1690년대부터 "유인원; 꼬리가 없는 인간 같은 원숭이"를 의미하는 더 기술적인 용어로 사용되었다. 유럽에서의 유일한 토착 유인원은 지부르탈의 바르바리 유인원으로, 지능적이고 온순하여 중세 시대의 쇼맨 유인원이 되었다. 중세 시대에는 유인원이 인간 행동의 모방으로 주목받았기 때문에, 아마도 "바보"를 의미하는 다른 비유적 사용으로 이어졌을 것이다 (c. 1300).

go ape "미치다"는 1953년 (비공식적 또는 강조된 go apeshit는 1954년), 미국 영어에서 유래; 초기 증거는 무장 군대 속어를 시사한다. lead apes in hell (1570년대)는 늙은 처녀로 죽은 사람의 상상된 운명을 의미했다. 중세 영어 복수형은 가끔 apen이었다. 중세 영어에는 ape-ware "속임수, 장난"도 있었다.

형용사 접사로 사용되는 -isc는 고대 영어에서 "출생지나 고향의" 의미로 쓰였고, 이후에는 "성질이나 특성의" 의미로 발전했습니다. 이는 원시 게르만어 접사 *-iska-에서 유래했으며, 고대 색슨어의 -isk, 고대 프리슬란드어의 -sk, 고대 노르드어의 -iskr, 스웨덴어와 덴마크어의 -sk, 네덜란드어의 -sch, 고대 고지 독일어의 -isc, 현대 독일어의 -isch, 고딕어의 -isks와 같은 여러 언어에서 유사한 형태로 나타납니다. 그리스어의 축소 접사 -iskos와도 관련이 있습니다. 이 접사는 가장 오래된 형태에서는 모음 변화가 일어난 모습으로 발견되며, 예를 들어 FrenchWelsh에서 볼 수 있습니다. 게르만어 접사는 이탈리아어와 스페인어(-esco), 프랑스어(-esque)에 차용되었습니다. 구어체에서는 대략적인 시간을 나타내기 위해 시간 단위에 붙여 사용되며, 이는 1916년부터 시작되었습니다.

동사에서의 -ish (abolish, establish, finish, punish 등)는 고대 프랑스어 현재 분사에서 유래한 단순한 어미 잔재입니다.

    광고

    apish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    apish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of apish

    광고
    인기 검색어
    광고