광고

approach

접근; 다가감; 방법

approach 어원

approach(v.)

1300년경, "어떤 장소에 가거나 가까이 오는 것"이라는 의미로 사용되었고, 14세기 후반에는 "시간적으로 가까이 오다"라는 의미로, 또한 "품질이나 성격이 비슷해지다, 닮다, 유사해지다"라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이는 앵글로-프랑스어 approcher와 고대 프랑스어 aprochier에서 유래되었으며, 이들은 각각 "더 가까이 오다"라는 의미를 가지고 있습니다 (12세기, 현대 프랑스어 approcher). 이는 후기 라틴어 appropiareadpropiare에서 비롯된 것으로, "더 가까이 가다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이들은 다시 라틴어 ad ("~로", ad- 참조)와 후기 라틴어 propiare ("더 가까이 오다")에서 유래되었으며, 이는 라틴어 prope ("가까이", propinquity 참조)의 비교급 형태입니다. 이 단어는 고대 영어 neahlæcan을 대체했습니다.

approach(n.)

15세기 중반, "가까이 다가감, 도착"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 approach (동사)에서 유래되었습니다. "무언가에 접근하는 방법이나 수단"이라는 의미는 1630년대부터 나타났습니다. "문제 등을 처리하는 수단"이라는 비유적 의미는 1905년에 입증되었습니다. "항공기가 착륙하기 직전의 최종 비행 단계"라는 의미는 1930년에 확인되었습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, propinquite, "관계의 가까움, 친족 관계"라는 의미에서, 이후 "장소의 가까움, 물리적 가까움" (15세기 초)으로도 사용됨, 고대 프랑스어 propinquite (13세기)에서 유래하였으며, 라틴어 propinquitatem (주격 propinquitas) "가까움, 인접; 관계, 친밀"에서 직접적으로 유래, propinquus "가까운, 이웃의"에서 파생, prope "가까운"에서 유래, 이화작용으로 두 번째 -r-이 손실됨, PIE *propro "계속해서, 더 멀리" (산스크리트어 pra-pra "계속해서," 그리스어 pro-pro "앞에, 계속해서"의 근원)에서 유래, 어근 *per- (1) "앞으로," 따라서 "앞에, 향하여, 가까운"에서 유래. 접미사 -inquus의 의미는 불분명하다.

Nothing propinks like propinquity [Ian Fleming, chapter heading in "Diamonds are Forever," 1956; the phrase was popularized 1960s by U.S. diplomat George Ball]
가까움만큼 가까운 것은 없다 [이언 플레밍, "다이아몬드는 영원하다"의 장 제목, 1956; 이 문구는 1960년대에 미국 외교관 조지 볼에 의해 대중화됨]

1570년대, "접근 가능한"의 의미로 approach (동사) + -able에서 유래. 비유적 의미인 "사교적인, 친근한"은 1610년대부터. 관련: Approachably; approachability.

광고

approach 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

approach 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of approach

광고
인기 검색어
광고