"엉덩이, 동물의 뒤쪽 부분"이라는 의미의 단어는 고대 영어 ærs로, 이는 "꼬리, 엉덩이"를 뜻하며, 원래는 프로토 게르만어 *arsoz에서 유래되었습니다. 이 단어는 고대 색슨어, 고대 고지 독일어, 고대 노르드어 ars, 중세 네덜란드어 ærs, 현대 독일어 Arsch와 같은 형태로도 존재하며, 모두 "엉덩이"를 의미합니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *ors-에서 유래되었으며, 이 뿌리는 그리스어 orros ("꼬리, 엉덩이, 척추의 기초"), 히타이트어 arrash, 아르메니아어 or ("엉덩이"), 고대 아일랜드어 err ("꼬리")와 같은 단어들도 포함하고 있습니다.
hang the arse ("주저하거나 느리다")라는 표현은 1630년대에 등장했습니다. 중세 영어에서는 arse-winning ("매춘으로 얻은 돈")이라는 표현도 있었으며, 이는 14세기 후반에 사용되었습니다. arse over tip ("뒤로 넘어지다")라는 표현은 1884년에 arse over tit라는 대안과 함께 증명되었습니다.
Every scrap of Latin Lord Edgecumbe heard at the Encaenia at Oxford he translated ridiculously; one of the themes was Ars Musica : he Englished it Bumfiddle. [Horace Walpole to the Countess of Upper Ossory, Aug. 9, 1773]
에지컴 경이 옥스포드에서 열린 엔카이니아에서 들은 라틴어는 모두 우스꽝스럽게 번역되었고, 그 주제 중 하나는 Ars Musica였는데, 그는 이를 'Bumfiddle'이라고 영어로 바꾸었다. [호레이스 월폴이 업퍼 오소리 백작부인에게, 1773년 8월 9일]