광고

nostril

콧구멍; 코의 외부 구멍

nostril 어원

nostril(n.)

“코의 외부 개구부 중 하나, 즉 비강의 구멍”이라는 의미로, 14세기 후반에 사용된 nostrille는 고대 영어 nosþyrl, nosðirl에서 유래되었습니다. 이는 문자 그대로 “코의 구멍”을 의미하며, nosu는 “코”를 뜻하고 (인도유럽조어 뿌리 *nas-는 “코”를 의미함) þyrel은 “구멍”을 의미합니다 (인도유럽조어 뿌리 *tere- (2)는 “가로지르다, 통과하다, 극복하다”라는 뜻). -r-과 모음의 전위 현상에 대해서는 wright를 참고하세요. 두 번째 요소가 독립적인 형태로 사라진 후, 복합어에서 그 형태가 변형되었습니다.

연결된 항목:

"인공 제작자;" 중세 영어로 "목수," 또한 "건축가, 설계자"를 의미하며, 고대 영어 wryhta, wrihta (노섬브리아 방언 wyrchta, 켄트 방언 werhta) "작업자," 이전의 wyhrta "제작자"의 변형, wyrcan "작업하다"에서 유래 (참조 work (v.)).

서부 게르만어의 일반적인 단어 (고대 색슨어 wurhito, 고대 프리지아어 wrichta, 고대 고지 독일어 wurhto), 현대 영어에서는 주로 조합 (wheelwright, playwright, 등)이나 성씨 (Wright, Wainwright, Cartwright, 모두 13세기)로 보존됨.

고대 영어에서 단어의 -r-와 모음의 전위 현상도 thrash, thresh, third, thirty, bird, wrought, nostril에서 볼 수 있음.

Smith was the general term for a worker in metals, and wright for one who worked in wood, and other materials. Hence, in the later English period, smith (which, in Anglo-Saxon, when used without any characteristic addition, was understood as applying more particularly to the worker in iron,) became the particular name of a blacksmith, and wright of a carpenter, as it is still in Scotland. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
Smith는 금속 작업자를 위한 일반적인 용어였고, wright는 목재 및 기타 재료 작업자를 위한 용어였음. 따라서, 후기 영어 시대에는 smith (앙글로 색슨어에서 어떤 특징적인 추가 없이 사용될 때, 철 작업자를 더 특별히 지칭하는 것으로 이해됨)가 대장장이의 특정 이름이 되었고, wright가 목수의 이름이 되었으며, 이는 여전히 스코틀랜드에서 그렇다. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]

관련: Wrightry "목공; 목수의 사업" (15세기 중반). 중세 영어 조합에는 battle-wright "전사," bread-wright "제빵사," leth-wright "전문 시인" (고대 영어 leoþ-wyrhta)도 포함됨.

1400년경, arce-hoole; arse + hole (명사)를 참조하세요. 고대 영어에서는 라틴어 anusearsðerl로 주석되었는데, 이는 문자 그대로 "엉덩이 구멍"이라는 의미입니다. 여기서 thrill (명사)은 원래 "구멍"이라는 의미로 사용되었으며, nostril과 비교할 수 있습니다.

광고

nostril 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

nostril 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of nostril

광고
인기 검색어
광고