광고

ass-hole

비열한 사람; 엉덩이 구멍

ass-hole 어원

ass-hole(n.)

또한 asshole, 20세기, 아마 1880년대, 미국 영어에서 arsehole의 변형 (또한 ass (명사 2) 참조). "경멸스러운 사람"이라는 의미는 1930년대 중반부터. 이전에는 북부 잉글랜드와 스코틀랜드 방언에서 ash-hole "그레이트 아래 재를 받는 용기"의 변형으로 사용되었음. Wright의 "English Dialect Dictionary" (1898)에는 많은 예시가 나열되어 있는데, 예를 들어, "Tell'd her a hunderd times nivver to put t'poaker i' t'ass-hoil" [웨스트 요크셔]와 같은 표현이 있다.

연결된 항목:

1400년경, arce-hoole; arse + hole (명사)를 참조하세요. 고대 영어에서는 라틴어 anusearsðerl로 주석되었는데, 이는 문자 그대로 "엉덩이 구멍"이라는 의미입니다. 여기서 thrill (명사)은 원래 "구멍"이라는 의미로 사용되었으며, nostril과 비교할 수 있습니다.

"뒤쪽," 1860년 해양 슬랭에서 입증, 1930년대부터 대중적으로 사용; 주로 미국에서; arse (참조)의 방언 변형 발음에서 유래. -r--s- 앞에서 사라지는 것은 드물지 않음 (burst/bust, curse/cuss, horse/hoss, barse/bass, garsh/gash, parcel/passel).

arse에서 ass로의 변화에 대한 간접적인 증거는 17세기로 거슬러 올라갈 수 있음. 1680년대까지 arse는 "-ass" 단어와 운을 이루도록 발음되었으며, "소돔 또는 방탕의 정수"에서 "저는 당신에게 Pockenello의 충성스러운 arse를 다시 한번 찔러보라고 조언하고 싶습니다."라는 예시가 있음. 셰익스피어 시대까지 거슬러 올라갈 수 있으며, "한여름 밤의 꿈" (1594)에서 Nick Bottom이 당나귀로 변하는 것이 일부 사람들이 생각하는 언어 유희라면 더욱 그렇다.

I must to the barber's, mounsieur; for me thinks I am marvellous hairy about the face; and I am such a tender ass, if my hair do but tickle me, I must scratch. [Bottom]
저는 이발소에 가야 합니다, 망실; 제 생각에는 얼굴이 매우 털이 많아 보이고, 제 머리카락이 저를 간지럽히기만 해도 제가 긁어야 하는 매우 부드러운 ass입니다. [Bottom]

1785년까지 공손한 화자들은 "당나귀" 의미에서 ass를 피하고 있었음. 

"성적 대상로 여겨지는 여성" 의미는 1940년대 초반에 나타났으며 (piece of ass는 1930년대 Tijuana Bibles에서 암시됨), 그러나 이미 오래된 이미지임 (비교 buttock "일반적인 매춘녀," 1670년대).

have (one's) head up (one's) ass "자신이 무엇을 하고 있는지 모른다"는 1969년 입증됨. 구어체 (one's) ass "자신, 자기 자신"은 1958년 입증됨. not know one's ass from ___ "무엇이든 모르다, 바보가 되다"는 1927년 from a hole in the ground과 함께 입증되었고, 다른 일반적인 버전은 from (one's) elbow (1963년)임. not know an ass from a horse (또는 mule)는 1900년경 무지의 비유로 가끔 입증됨.

work (one's) ass off "매우 열심히 일하다"는 1946년, laugh (one's) ass off "매우 많이 웃다"는 1972년 (1965년부터 암시됨) 입증됨.

(stick it) up your ass 맹세는 1953년 입증됨; 명백한 완곡어법은 더 이른 사용을 암시함:

He snoighed up his nose as if th' cheese stunk, eyed me wi an air o contempt fro my shoon to my yed, un deawn ogen fro my yed to my shoon ; un then pushin th' brade un cheese into my hont ogen, he says "Take your vile bread and cheese and stick it up your coat sleeve, and be demmed to you. Do you think I want your paltry grub?" Un then, turnin on his heel, he hurried into th' perk. ["Bobby Shuttle un His Woife Sayroh's Visit to Manchester," 1857] 
그는 치즈가 악취가 나는 것처럼 코를 찡긋거리며, 내 신발에서 내 머리까지, 그리고 내 머리에서 내 신발까지 경멸의 눈초리로 나를 바라보았고, 그리고 다시 내 손에 빵과 치즈를 밀어넣으면서, 그는 "너의 불결한 빵과 치즈를 네 코트 소매에 쑤셔넣고, 너는 저주받아라. 내가 너의 졸렬한 음식을 원한다고 생각하냐?"라고 말했다. 그런 다음, 그는 발을 돌려, 급히 그곳을 떠났다. ["Bobby Shuttle un His Woife Sayroh's Visit to Manchester," 1857] 

강조 표현으로의 사용 (big-ass, bitch-ass 등)은 1953년 입증됨, 원래 아프리카계 미국인 방언에서 유래된 것으로, 같은 의미의 -assed가 1903년 입증됨.

    광고

    ass-hole 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ass-hole 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ass-hole

    광고
    인기 검색어
    광고