"평평한 띠," 또한 "묶는 것," 중영어 bende, 고대 영어 bend "유대, 속박, 족쇄, 사슬, 누구나 무엇인가에 묶이는 것; 리본, 장식, 화환, 왕관"에서 유래, 후에 고대 노르웨이어 band와 고대 프랑스어 bande "띠, 가장자리, 측면" (12세기, 고대 북부 프랑스어 bende)에서 발전된 의미와 철자가 있으며, 모두 궁극적으로 원시 게르만어 *bindan, 인도유럽어 농담 *bhendh- "묶다"에서 유래.
"평평한 띠"의 의미 (14세기 후반)는 프랑스어에서 유래. 중세 영어에서는 때때로 철자 bande, bonde로 구별되었으나, 끝의 -e가 사라지면서 "무언가에 감싸기 위해 사용되는 유연한 물질의 평평한 띠"라는 개념을 통해 완전히 합쳐짐.
"넓은 색상의 줄무늬, 색색의 빛줄기"의 의미는 14세기 후반부터; "주파수 또는 파장의 범위"라는 전자기기 의미는 1922년부터. 대부분의 비유적 의미 ("법적 또는 도덕적 의무; 포로, 감금" 등)는 bond (명사)로 넘어갔으며, 이는 원래 이 band의 음성 변형이었다. 이 단어의 중세 영어 형태는 문장학적 bend (명사 2) "문장에 있는 넓은 대각선 띠"에서 보존됨.