광고

baptize

세례를 주다; 이름을 짓다; 잠기다

baptize 어원

baptize(v.)

"세례 의식을 administer하다," 1300년경, 고대 프랑스어 batisier "세례받다; 세례를 주다; 이름을 짓다" (11세기)에서 유래, 라틴어 baptizare에서, 그리스어 baptizein "담그다, 물에 담그다," 비유적으로는 "빚에 빠지다 (빚을 지다 등), '와인에 흠뻑 젖다'"에서, 기독교적 사용에서는 "세례를 주다"에서 유래. 이는 baptein "담그다, 스며들게 하다, 염색하다, 색을 입히다"에서 유래, 아마도 PIE 어근 *gwabh- (1) "담그다, 가라앉히다"에서 유래. 기독교 세례는 원래 완전한 침수였다. 관련: Baptized; baptizing.

연결된 항목:

주로 영국식 영어에서 baptize의 철자; 철자에 대한 내용은 -ize를 참조. 관련: Baptised; baptising.

“기독교 신앙의 입회 성사로, 권한 있는 관리자에 의해 물에 잠그거나 물을 뿌리는 행위”라는 의미로 1300년경에 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 batesme, bapteme에서 유래한 bapteme (11세기, 현대 프랑스어 baptême)로, 라틴어 baptismus에서, 그리고 다시 그리스어 baptismos에서 유래되었습니다. 이는 baptizein (참조: baptize)에서 파생된 명사입니다. 14세기 후반에 -s-가 복원되었습니다.

세례의 의미, 자격, 그리고 집행 방법에 대해서는 많은 논의가 있었습니다. “정화, 헌신 등의 상징으로서의 의식적 세정 행위”라는 비유적 의미는 14세기 후반부터 사용되었습니다. 고대 영어에서는 이 의미로 fulluht가 사용되었으며 (세례 요한은 Iohannes se Fulluhtere로 불렸습니다).

구절 baptism of fire (“군인의 첫 전투 경험,” 1857년)은 프랑스어 baptême de feu를 번역한 것으로, 원래는 교회 슬라브어 그리스어 baptisma pyros에서 유래되었으며 “세례를 통해 주어지는 성령의 은혜”를 의미했습니다. 이후에는 특히 화형에 의한 순교를 의미하는 데 사용되었습니다.

광고

baptize 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

baptize 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of baptize

광고
인기 검색어
광고