14세기 후반에는 "짐승에 속하는"이라는 의미로, 1400년경에는 "짐승 같은 특성을 가진"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 이는 13세기 고대 프랑스어 bestial에서 유래되었으며, "동물과 관련된; 짐승 같은, 어리석고, 미련하고, 잔인한"이라는 의미를 가지고 있습니다. 또한 라틴어 bestialis에서 직접적으로 파생된 것으로, "짐승 같은"이라는 뜻을 지니고 있습니다. 이는 bestia에서 유래되었으며, 자세한 내용은 beast를 참조하세요.
영어에서 "인간의 품위를 밑돌다"라는 의미로 사용되기 시작한 것은 1400년경부터이며, 종종 짐승들에게 불공평한 표현이 되기도 했습니다. 요한계시록에 등장하는 짐승을 지칭할 때는 형용사 형태인 bestian (1650년대)이 가끔 사용되었습니다.
형용사에서 추상 명사를 만드는 접미사로, "______의 상태나 성질"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어 -ite에서 유래되었고, 고대 프랑스어 -ete (현대 프랑스어 -ité)와 직접적으로 라틴어 -itatem (주격 -itas)에서 유래되었습니다. 이 접미사는 상태나 조건을 나타내며, -i- (어근에서 유래되었거나 연결 요소)와 일반적인 추상 접미사 -tas (참조: -ty (2))로 구성되어 있습니다.
Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
대체로 -ity로 끝나는 단어는 형용사가 설명하는 성질의 상태나 그 성질의 구체적인 사례, 또는 그 성질을 가진 모든 사례를 의미합니다. 반면, -ism으로 끝나는 단어는 특정한 성향이나 태도를 나타내며, 이를 느끼는 모든 사람들을 집합적으로 지칭합니다. [Fowler]
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?