고대 영어 beste는 고대 영어 betst에서 -t-가 동화되어 줄어든 형태로, "최고의 품질이나 지위를 가진, 첫 번째, 가장 좋은 방식으로"라는 의미를 가지고 있었어요. 이 단어는 원래 bōt의 최상급이었는데, bōt는 "치료, 보상"을 의미했죠 (중세 영어 bote는 "이익, 도움, 이득"이라는 뜻). 이 단어는 현재는 to boot라는 표현에서만 단순 형태로 남아있어요 (자세한 내용은 boot (n.2)를 참고하세요). better라는 비교급과 best라는 최상급은 good로 (일부 경우에는 well로) 전이되었답니다.
고대 영어 bōt는 원시 게르만어 뿌리 *bat-에서 유래되었고, 비교급은 *batizon, 최상급은 *batistaz였어요. 이 최상급 형태는 고대 프리슬란드어, 고대 색슨어, 중세 네덜란드어 best, 고대 고지 독일어 bezzist, 현대 독일어 best, 고대 노르드어 beztr, 고딕어 batists에서도 유래되었죠. 고대 영어에서는 부사로도 사용되었어요, "가장 뛰어난 방식으로"라는 의미로요.
The best-laid schemes o' mice an' men
Gang aft agley,
An' lea'e us nought but grief an' pain,
For promis'd joy!
[Burns, from "To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest With the Plough, November, 1785"]
고대 영어에서 "가장 유리한, 가장 적합한"이라는 의미로 사용되기 시작했어요. Best-seller은 "최고 판매량을 기록한 책"의 줄임말로 1889년부터 사용되었고, 처음에는 출판업계에서 유래된 것으로 보입니다. best friend는 초서(Chaucer)의 작품에서 14세기 후반에 등장했어요. Best girl은 1881년 미국 영어에서 확인되었고, best man은 1814년 스코틀랜드에서 처음 사용되었으며, groomsman을 대체한 표현이에요.