광고

bestial

야수의; 짐승 같은; 잔인한

bestial 어원

bestial(adj.)

14세기 후반에는 "짐승에 속하는"이라는 의미로, 1400년경에는 "짐승 같은 특성을 가진"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 이는 13세기 고대 프랑스어 bestial에서 유래되었으며, "동물과 관련된; 짐승 같은, 어리석고, 미련하고, 잔인한"이라는 의미를 가지고 있습니다. 또한 라틴어 bestialis에서 직접적으로 파생된 것으로, "짐승 같은"이라는 뜻을 지니고 있습니다. 이는 bestia에서 유래되었으며, 자세한 내용은 beast를 참조하세요.

영어에서 "인간의 품위를 밑돌다"라는 의미로 사용되기 시작한 것은 1400년경부터이며, 종종 짐승들에게 불공평한 표현이 되기도 했습니다. 요한계시록에 등장하는 짐승을 지칭할 때는 형용사 형태인 bestian (1650년대)이 가끔 사용되었습니다.

연결된 항목:

1200년경, beste는 "하위 동물 중 하나" (인간과 대조되는 의미)로, 특히 "네 발 달린 동물"을 뜻했으며, 또한 "놀라운 생명체, 괴물" (인어, 늑대인간, 라미아, 사티로스, 요한계시록의 짐승)이나 "야만적이거나 멍청한 사람"을 가리키기도 했습니다. 이 단어는 고대 프랑스어 beste (동물, 야생 동물), 비유적으로는 "바보, 멍청이" (11세기, 현대 프랑스어 bête)에서 유래했으며, 속 라틴어 *besta, 라틴어 bestia (짐승, 야생 동물)에서 파생된 것으로, 그 기원은 불명확합니다.

중세 영어에서는 이 단어가 라틴어 animal을 번역하는 데 사용되었습니다. beste는 고대 영어 deor (참조: deer)를 대체하여 "야생 생물"을 가리키는 일반적인 단어가 되었으나, 16세기에 animal에 의해 다시 대체되었습니다.

14세기 후반, "짐승의 본성"이라는 의미로 bestial + -ity에서 유래. "짐승 같은 본능에 대한 탐닉"이라는 의미는 1650년대부터; "짐승과의 성적 활동"이라는 의미는 1611년 (KJV)부터.

    광고

    bestial 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    bestial 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bestial

    광고
    인기 검색어
    광고