광고

bikini

비키니; 여성용 두 조각 수영복; 낮은 허리선의 수영복

bikini 어원

bikini(n.)

1948년 "저지 waist 두 조각 여성 수영복," 1947년 프랑스어에서 만들어졌으며, 1946년 6월 미국 핵폭탄 시험을 위해 이름 붙여진 마셜 제도 환초 Bikini에서 유래, 현지에서 Pikinni로 불리며 pik "표면"과 ni "코코넛"에서 유래했다고 하지만 이는 불확실함. 수영복 이름에 대한 다양한 설명이 제안되었으나, 그 중 어느 것도 설득력 있게 받아들여지지 않았으며, 가장 좋은 설명은 폭탄의 폭발력과 수영복 스타일이 남성의 성적 욕망에 미치는 영향을 비유한 것(비교: c. 1900년 영국 속어 assassin "여성 가슴에 착용하는 장식용 리본," 매우 "치명적"이어서 그렇게 불림, 또한 bombshell의 비유적 의미).

Bikini, ce mot cinglant comme l'explosion même ... correspondant au niveau du vêtement de plage à on anéantissement de la surface vêtue; à une minimisation extrême de la pudeur. [ Le Monde Illustré, August 1947]
Bikini, ce mot cinglant comme l'explosion même ... correspondant au niveau du vêtement de plage à on anéantissement de la surface vêtue; à une minimisation extrême de la pudeur. [ Le Monde Illustré, 1947년 8월]

1960년부터 부족한 브리프 스타일로.

연결된 항목:

또한 bomb-shell은 1708년부터 사용되었으며, "포탄으로 발사되어 떨어지면서 폭발하는 포탄"이라는 의미로, bomb (명사)와 shell (명사)의 결합에서 유래되었습니다.

BOMB, or BOMB SHELL, now called simply Shell (Fr. Bombe). A hollow iron ball or shell filled with gunpowder, having a vent or fuze-hole into which a fuzee is fitted to set the powder on fire after the shell is thrown out of a mortar. This destructive missile is intended to do injury both by its force in falling, and by bursting after it falls. [Arthur Young, "Nautical Dictionary," London, 1863]
폭탄, 또는 폭탄 포탄은 현재 단순히 Shell (프랑스어로 Bombe)라고 불립니다. 이는 총포화약으로 채워진 속이 빈 철제 공이나 포탄으로, 포탄이 박격포에서 발사된 후 화약에 불을 붙이기 위해 장착된 점화구멍이나 도화선 구멍이 있습니다. 이 파괴적인 미사일은 떨어지는 힘과 떨어진 후 폭발하는 두 가지 방식으로 피해를 주도록 설계되었습니다. [아서 영, "항해 사전," 런던, 1863년]

비유적인 의미인 "충격적이거나 파괴적인 사건이나 사물"은 1859년부터 사용되었습니다. 특히 "놀라운 생명력이나 체격을 가진 아름다운 여성" [OED], 특히 금발 여성에 대한 언급은 1942년부터 나타납니다. "Bombshell"이라는 제목의 영화는 금발 미국 여배우 진 할로우 (1911-1937)가 주연한 작품으로 1933년부터 사용되었으며, 스크린 스타 클라라 보우의 삶을 느슨하게 바탕으로 한 것으로 여겨졌습니다.

The producers of the current hilarious Jean Harlow-Lee Tracy photoplay were not satisfied with the original title "Bombshell" so they renamed it "The Blond Bombshell." We wonder, in passing, why they didn't call it "The Private Life of Clara Bow" originally and let it go at that. [The Oklahoma News, Nov. 19, 1933]
현재의 유머러스한 진 할로우-리 트레이시 영화 제작자들은 원래 제목인 "Bombshell"에 만족하지 못해 "The Blond Bombshell"로 바꾸었습니다. 우리는 그들이 왜 처음에 "The Private Life of Clara Bow"라고 부르지 않았는지 궁금합니다. [오클라호마 뉴스, 1933년 11월 19일]

"원피스 수영복, 보통 비키니의 하의와 비슷한 형태," 1964년, mono- + bikini에서 유래, bi- 요소가 '두 개'를 의미하는 그리스어 접두사라는 잘못된 개념에 기반함.

벨크로로 고정된 분리형 브라컵이 있는 3피스 수영복, 1967년, tri- + bikini에서 유래, bi-에서 합성어로 잘못 추정됨. tri-에서 유사한 변형을 비교하면, 비-PIE catamaran을 기반으로 한 "양쪽에 부유물이 있는 중앙 선체" (1949)인 trimaran을 참조.

    광고

    bikini 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    bikini 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bikini

    광고
    인기 검색어
    광고