광고

shell

껍질; 조개껍질; 외피

shell 어원

shell(n.)

"딱딱한 외피," 중세 영어 shel, shelle에서 유래, 고대 영어 sciell, scill, 앙글리안 scell "조개껍질; 달걀 껍질"에서 유래, 이는 고대 영어 scealu "껍질, 껍데기"와 관련이 있으며, 원시 게르만어 *skaljo "잘라낸 조각; 껍질; 비늘" (서부 프리슬란드어 skyl "껍질, 껍데기," 중세 저지 독일어 schelle "꼬투리, 껍데기, 달걀 껍질," 고트어 skalja "타일"의 출처)와 함께 "분리되는 덮개"라는 공유된 개념이 있으며, 이는 인도유럽어족 어근 *skel- (1) "자르다"에서 유래. 이탈리아어 scaglia "조각"은 게르만어에서 유래.

고대 영어 후기에 "코팅 또는 층"으로도 사용됨. "일부 무척추동물의 보호 외피"라는 일반적인 의미는 중세 영어에서 (1400년경에는 "달팽이의 집"으로, 1540년대에는 거북이 또는 토끼를 언급하며) 나타나고, "견과류의 외층" (또는 견과류로 간주되는 과일의 외층)이라는 의미는 14세기 중반부터. "단순한 외관"이라는 개념과 함께, 1650년대에는 "비어 있거나 속이 빈 것"이라는 의미로 확장. "속이 빈 구조"라는 의미는 1791년부터; "악단이나 오케스트라를 위한 구조"라는 의미는 1938년부터 확인됨. out of (one's) shell "삶으로 나아가다"는 1550년대부터.

군사적 사용에서 "폭발성 발사체"라는 의미는 1640년대부터, 처음에는 수류탄을 지칭하며, 원래는 화약과 실탄이 혼합된 금속 케이스를 언급하는 것이었으며, 이는 폭발물로 가득 찬 "속이 빈 물체"라는 개념에서. 따라서 shell shock, "전투의 스트레스에 대한 외상 반응"은 1915년부터 기록됨.

Shell game "사기"는 1890년부터, 완두콩과 호두 껍질로 만든 삼카드 게임의 버전에서 유래.

shell(v.)

1560년대, "견과류 등을 껍질에서 제거하다"라는 의미로 shell (명사)에서 유래. "외부 장식을 제거하거나 벗기다"라는 일반적인 의미는 1690년대에 나타남. 또한 "케이스에 넣다" (1630년대)라는 의미도 있음. 군사적 의미인 "포탄으로 폭격하다"는 1856년에 입증됨. shell out "지출하다, 넘기다, 전달하다" (1801)는 견과류를 추출하는 이미지에서 유래한 비유적 속어 사용. 관련: Shelled; shelling.

연결된 항목:

"폭발성 발사체," 원래는 폭발 물질로 가득찬 속이 빈 공 또는 포탄으로, 1580년대 프랑스어 bombe에서 유래, 이탈리아어 bomba에서 유래, 아마도 라틴어 bombus "깊고 속이 빈 소리; 윙윙거리거나 우르릉거리는 소리"에서 유래, 그리스어 bombos "깊고 속이 빈 소리," 의성어. 따라서 아마도 그것이 내는 소리 때문에 그렇게 불렸을 것입니다.

원래는 박격포 포탄 등에 사용되었으며, "수동으로 배치되거나 비행기에서 떨어진 폭발 장치"라는 현대적 의미는 1909년부터. "오래된 자동차"라는 의미는 1953년부터. "성공"이라는 의미는 1954년부터 (1990년대 후반 속어 the bomb "최고"는 아마도 새로운 형성); "실패"의 반대 의미는 1961년부터. The bomb "원자폭탄"은 1945년부터. shell (n.)과 비교하세요.

또한 bomb-shell은 1708년부터 사용되었으며, "포탄으로 발사되어 떨어지면서 폭발하는 포탄"이라는 의미로, bomb (명사)와 shell (명사)의 결합에서 유래되었습니다.

BOMB, or BOMB SHELL, now called simply Shell (Fr. Bombe). A hollow iron ball or shell filled with gunpowder, having a vent or fuze-hole into which a fuzee is fitted to set the powder on fire after the shell is thrown out of a mortar. This destructive missile is intended to do injury both by its force in falling, and by bursting after it falls. [Arthur Young, "Nautical Dictionary," London, 1863]
폭탄, 또는 폭탄 포탄은 현재 단순히 Shell (프랑스어로 Bombe)라고 불립니다. 이는 총포화약으로 채워진 속이 빈 철제 공이나 포탄으로, 포탄이 박격포에서 발사된 후 화약에 불을 붙이기 위해 장착된 점화구멍이나 도화선 구멍이 있습니다. 이 파괴적인 미사일은 떨어지는 힘과 떨어진 후 폭발하는 두 가지 방식으로 피해를 주도록 설계되었습니다. [아서 영, "항해 사전," 런던, 1863년]

비유적인 의미인 "충격적이거나 파괴적인 사건이나 사물"은 1859년부터 사용되었습니다. 특히 "놀라운 생명력이나 체격을 가진 아름다운 여성" [OED], 특히 금발 여성에 대한 언급은 1942년부터 나타납니다. "Bombshell"이라는 제목의 영화는 금발 미국 여배우 진 할로우 (1911-1937)가 주연한 작품으로 1933년부터 사용되었으며, 스크린 스타 클라라 보우의 삶을 느슨하게 바탕으로 한 것으로 여겨졌습니다.

The producers of the current hilarious Jean Harlow-Lee Tracy photoplay were not satisfied with the original title "Bombshell" so they renamed it "The Blond Bombshell." We wonder, in passing, why they didn't call it "The Private Life of Clara Bow" originally and let it go at that. [The Oklahoma News, Nov. 19, 1933]
현재의 유머러스한 진 할로우-리 트레이시 영화 제작자들은 원래 제목인 "Bombshell"에 만족하지 못해 "The Blond Bombshell"로 바꾸었습니다. 우리는 그들이 왜 처음에 "The Private Life of Clara Bow"라고 부르지 않았는지 궁금합니다. [오클라호마 뉴스, 1933년 11월 19일]
광고

shell 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

shell 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shell

광고
인기 검색어
광고