광고

braze

납땜하다; 황동으로 만들다; 황동으로 덮다

braze 어원

braze(v.1)

1580년대에 "불의 작용에 노출시키다"라는 의미로 사용되었는데, 아마도 프랑스어 braser "납땜하다"에서 유래했을 가능성이 있지만, 의미 변화는 다소 이상합니다. 고대 프랑스어에서는 "태우다"라는 뜻이었고, brese "재"와 관련이 있으며, 궁극적으로는 서부 게르만어 *brasa에서 유래했으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *bhreu- "끓다, 거품이 일다, 발효되다, 타다"와 연결됩니다. 관련된 단어로는 Brazed (납땜된), brazing (납땜하기)가 있습니다. "납땜하다"라는 의미는 1670년대부터 영어에서 확인됩니다.

braze(v.2)

"황동으로 만들거나 황동으로 덮다"라는 의미로, 고대 영어 brasian은 "황동으로 작업하다, 황동으로 만들다"라는 뜻입니다. 이는 bræs에서 유래했으며, brass (명사)를 참조하세요. glazeglass에서 유래한 것과 비교할 수 있습니다.

연결된 항목:

"노란색 변형 가능한 합금 금속, 구리보다 단단함," 고대 영어 bræs "브래스, 청동," 원래 구리의 모든 합금, 영국에서는 일반적으로 주석과 함께 (이는 지금 bronze라고 불림), 나중에는 현대적 사용에서 대략 두 부분의 구리와 한 부분의 아연의 합금. 신비로운 단어로, 영어를 넘어서는 알려진 동족이 없음. 아마도 합금이기 때문에 프랑스어 brasser "양조하다"와 유사할 수 있음. 고대 스웨덴어 brasa "불"과 비교되기도 했지만 확실한 연결은 될 수 없음. 또 다른 이론은 라틴어 ferrum "철"과 연결짓고 있지만, 그 기원도 불투명함.

다른 언어에서 "브래스"에 대한 단어들 (예: 독일어 Messing, 고대 영어 mæsling, 프랑스어 laiton, 이탈리아어 ottone)도 설명하기 어려운 경향이 있음. 브래스는 고대 초기에는 알려지지 않았음 (스트라보는 1세기에 잘 알았으나, 호머는 언급하지 않음), 영어 단어의 성경 번역 등에서의 사용은 아마 "청동"을 의미했을 가능성이 높음. 로마인들이 처음으로 의도적으로 만들었음.

When works of Greek and Roman antiquity in 'brass' began to be critically examined, and their material discriminated, the Italian word for 'brass' ( bronzo, bronze) came into use to distinguish this 'ancient brass' from the current alloy. [OED]
그리스와 로마 고대의 '브래스' 작품들이 비판적으로 조사되기 시작하고, 그 재료가 구별되었을 때, '고대 브래스'를 현재의 합금과 구별하기 위해 이탈리아어 '브래스' ( bronzo, bronze)가 사용되기 시작했다. [OED]

수사적으로나 비유적으로 14세기 후반부터 일반적인 경도, 내구성 또는 완고함의 유형으로 사용됨. "무례함, 뻔뻔함, 과도한 자신감"의 의미는 1620년대부터. "고위 공직자"라는 속어 의미는 1899년, 그들의 문장 Insignia에서 처음 기록됨. "밴드의 금관 악기"라는 의미는 1832년부터.

"놋쇠로 코팅하거나 덮다," 1865년, brass (n.)에서 유래. braze (v.2)와 비교. 관련: Brassed; brassing.

광고

braze 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

braze 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of braze

광고
인기 검색어
광고