광고

breath-taking

아름다운; 놀라운; 숨막히는

breath-taking 어원

breath-taking(adj.)

또한 breathtaking은 "아주 놀랍고, 흥미진진한"이라는 의미로, 1867년에 breathtake의 현재 분사 형태를 결합하여 만들어졌습니다. take (one's) breath away라는 표현은 "놀라움이나 기쁨으로 숨이 막히게 하다"라는 뜻으로, 1864년부터 사용되었습니다. Breathtaking (명사) "숨을 쉬는 행위" 또는 "숨"이라는 의미는 1620년대에 등장했습니다. 관련된 표현으로는 Breathtakingly가 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 bræð "냄새, 향기, 악취, 발산, 증기" (고대 영어에서 "폐에서 나온 공기"는 æðm이라고 함), 원시 게르만어 *bræthaz "냄새, 발산" (고대 고지 독일어 bradam, 독일어 Brodem "숨, 증기"의 출처)에서 유래, 아마도 [Watkins]에서 인도유럽어족 어근 *gwhre- "숨쉬다; 냄새 맡다"에서 유래. 원래의 장모음( breathe에 보존됨)은 단모음으로 변함.

"숨쉬는 능력," 따라서 "생명"의 의미는 약 1300년경부터. "한 번의 호흡 행위"의 의미는 15세기 후반부터; "호흡의 지속 시간, 순간, 짧은 시간"의 의미는 13세기 초반부터. "바람, 자유 공기의 움직임"의 의미는 14세기 후반부터.

중세 영어 taken, 후기 고대 영어 tacan "grip, seize by force, lay hold of"에서 유래, 스칸디나비아어 출처 (예: 고대 노르드어 taka "take, grasp, lay hold," 과거형 tok, 과거 분사 tekinn; 스웨던어 ta, 과거 분사 tagit와 비교).

이는 원시 게르만어 *takan-에서 복원된 것으로, 중세 저지 독일어 tacken, 중세 네덜란드어 taken, 고딕어 tekan "to touch"의 출처, 게르만 기원 *tak- "to take"에서 유래하며, 불확실한 기원을 지니며, 아마도 원래는 "to touch"를 의미했을 것이다 [OED, 1989].

"get to oneself, get in hand, obtain, receive, acquire"의 약화된 의미는 12세기 후반에 나타났다. "to take"의 주요 동사로서, 중세 영어 nimen을 점차 대체하였으며, 이는 고대 영어 niman에서 유래하고, 일반적인 서부 게르만어 동사 *nemanan (독일어 nehmen, 네덜란드어 nemen의 출처)에서 유래한다; nimblenim과 비교).

OED는 take를 "언어의 기본 단어 중 하나"라고 부르며, take up만 해도 1989년판 사전에서 55가지 의미 변형을 지닌다. 이미 중세 영어에서 사람들은 take pity, charge, a nap, hostages, heed, the veil, fire, an answer, a concubine, a bath, pains, prisoners, place, possession, part, leave, advice, a breath, a spouse, a chance, comfort, flight, courage를 할 수 있었다. 라틴어 capere "to take"의 의미 범위와 비교하라.

"take effect, work"의 의미는 15세기 중반 이식이나 접목에 처음 언급되었다. 1600년경부터 "drawing or painting으로 (자신의 이미지를) 얻다"라는 의미로, 이후 사진 이미지를 위한 사용으로 이어진다. take after "닮다"는 1550년대부터이다. Take that! 타격 등을 동반하는 표현은 15세기 초반부터이다.

You can't take it with you (즉, 부유함을 무덤에 가져갈 수 없다는 의미)는 1936년 인기 있는 카프만과 하트의 희곡 제목이었으며, 이 농담의 아이디어는 최소한 1세기 이상 오래되었다. take apart "분해하다"는 1936년부터이다.

take five "5분간 휴식하다"는 1929년부터이며, 이는 담배를 피우는 데 걸리는 대략적인 시간에서 유래하였다. Take it easy는 1880년경에 기록되었으며, take it or leave it는 1897년부터 기록되었다. 구어체적 비유 표현 what it takes "필요한 자질들" (성공을 위한)은 1858년부터이다.

To take it "처벌을 감수하다"는 1862년부터이며, take the rap "부당한 처벌을 받아들이다"는 1930년부터 (비교 rap (n.)); take the fall 비슷한 의미는 1942년부터 (비교 fall guy, 1906년부터) 사용되었다.

    광고

    breath-taking 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    breath-taking 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of breath-taking

    광고
    인기 검색어
    광고