광고

take

가져가다; 잡다; 취하다

take 어원

take(v.)

중세 영어 taken, 후기 고대 영어 tacan "grip, seize by force, lay hold of"에서 유래, 스칸디나비아어 출처 (예: 고대 노르드어 taka "take, grasp, lay hold," 과거형 tok, 과거 분사 tekinn; 스웨던어 ta, 과거 분사 tagit와 비교).

이는 원시 게르만어 *takan-에서 복원된 것으로, 중세 저지 독일어 tacken, 중세 네덜란드어 taken, 고딕어 tekan "to touch"의 출처, 게르만 기원 *tak- "to take"에서 유래하며, 불확실한 기원을 지니며, 아마도 원래는 "to touch"를 의미했을 것이다 [OED, 1989].

"get to oneself, get in hand, obtain, receive, acquire"의 약화된 의미는 12세기 후반에 나타났다. "to take"의 주요 동사로서, 중세 영어 nimen을 점차 대체하였으며, 이는 고대 영어 niman에서 유래하고, 일반적인 서부 게르만어 동사 *nemanan (독일어 nehmen, 네덜란드어 nemen의 출처)에서 유래한다; nimblenim과 비교).

OED는 take를 "언어의 기본 단어 중 하나"라고 부르며, take up만 해도 1989년판 사전에서 55가지 의미 변형을 지닌다. 이미 중세 영어에서 사람들은 take pity, charge, a nap, hostages, heed, the veil, fire, an answer, a concubine, a bath, pains, prisoners, place, possession, part, leave, advice, a breath, a spouse, a chance, comfort, flight, courage를 할 수 있었다. 라틴어 capere "to take"의 의미 범위와 비교하라.

"take effect, work"의 의미는 15세기 중반 이식이나 접목에 처음 언급되었다. 1600년경부터 "drawing or painting으로 (자신의 이미지를) 얻다"라는 의미로, 이후 사진 이미지를 위한 사용으로 이어진다. take after "닮다"는 1550년대부터이다. Take that! 타격 등을 동반하는 표현은 15세기 초반부터이다.

You can't take it with you (즉, 부유함을 무덤에 가져갈 수 없다는 의미)는 1936년 인기 있는 카프만과 하트의 희곡 제목이었으며, 이 농담의 아이디어는 최소한 1세기 이상 오래되었다. take apart "분해하다"는 1936년부터이다.

take five "5분간 휴식하다"는 1929년부터이며, 이는 담배를 피우는 데 걸리는 대략적인 시간에서 유래하였다. Take it easy는 1880년경에 기록되었으며, take it or leave it는 1897년부터 기록되었다. 구어체적 비유 표현 what it takes "필요한 자질들" (성공을 위한)은 1858년부터이다.

To take it "처벌을 감수하다"는 1862년부터이며, take the rap "부당한 처벌을 받아들이다"는 1930년부터 (비교 rap (n.)); take the fall 비슷한 의미는 1942년부터 (비교 fall guy, 1906년부터) 사용되었다.

take(n.)

"취해진 것," 어떤 의미에서든, 1650년대에 take (v.)에서 유래. 영화 제작에서 "한 번에 기록된 연속적인 필름 섹션"의 의미는 1916년.

"받아들여진 돈"의 구체적인 의미는 1850년에 교회 모금에 관한 것이며 (1931년까지 단일 공연에서 받아들여진 돈에 대한 참고로), 범죄적 의미인 "도난으로 얻은 돈"은 1888년부터. "속이다, 사기치다"라는 의미의 동사 take는 1920년부터 증명됨. On the take "뇌물에 응하는"은 1930년부터.

연결된 항목:

"손에 쥐고 옮기거나 사용하기 위해 잡다; 불법적으로 훔치다" (고어), 고대 영어 niman은 "잡다, 받아들이다, 받다, 움켜잡다, 포착하다"라는 의미로, 원시 게르만어 *nemanan에서 유래되었습니다 (고대 색슨어 niman, 고대 프리슬란드어 nima, 중세 네덜란드어 nemen, 독일어 nehmen, 고딕어 niman의 출처). 아마도 인도유럽조어 뿌리 *nem- "할당하다, 배정하다; 잡다"에서 유래했을 것입니다. 이 고유 단어는 스칸디나비아어에서 유래한 take (동사)로 대체되었고, 약 1500년경부터는 사용되지 않다가 "훔치다"라는 속어 의미로만 남아 19세기까지 이어졌습니다. 파생어 numbnimble는 여전히 사용되고 있습니다.

“날렵하고, 가볍고, 빠른 움직임, 가벼운 발걸음,” c. 1300, nemel, 고대 영어 næmel “빠르게 잡다, 빠르게 취하다” (한 번만 입증됨)에서 유래, niman “취하다”와 관련, 원시 게르만어 *nemanan (고대 색슨어, 고대 네덜란드어, 고트어 niman, 고대 노르드어 nema, 고대 프리슬란드어 nima, 독일어 nehmen “취하다”의 출처), 아마도 인도유럽조어 뿌리 *nem- “지정하다, 할당하다; 취하다”에서 유래.

c. 1500년경부터 비어원적인 -b-가 입증됨 (비교 limb (n.1)). Nimble-fingered는 1620년대부터, nimble-footed는 1590년대부터, nimble-witted는 1610년대부터 유래. 관련: Nimbleness. 17세기에는 영어로 nimblechaps “수다스러운 친구”가 사용됨.

광고

take 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

take 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of take

광고
인기 검색어
광고