광고

buckeye

미국 말밤나무; 오하이오 출신의 사람; 저급한 것

buckeye 어원

buckeye(n.)

또한 buck-eye는 "미국 밤나무"를 의미하며, 1763년에 처음 등장했습니다. 이는 견과가 사슴의 눈과 닮았다는 이유로 붙여진 이름이라고 합니다 (자세한 내용은 buck (n.1) + eye (n.) 참고). "오하이오 출신"이라는 의미는 1822년부터 증명되었는데, 그 지역에 이러한 나무들이 많이 자생하기 때문입니다. 20세기 초반에는 값싸거나 열등한 것을 비유적으로 표현하는 데 사용되기도 했습니다.

연결된 항목:

"수사슴," 1300년경, 이전에는 "수염염소"라는 의미; 고대 영어 bucca "수염염소"에서 유래, 원시 게르만어 *bukkon (고대 작센어 buck, 중세 네덜란드어 boc, 네덜란드어 bok, 고대 고지 독일어 boc, 독일어 Bock, 고대 노르드어 bokkr의 출처), 아마도 인도유럽조어 뿌리 *bhugo (아베스타어 buza "수염염소, 염소," 아르메니아어 buc "새끼양"의 출처)에서 유래했지만, 일부는 잃어버린 전 게르만어에서 유래했다고 추측. 반하르트는 고대 영어 buc "수사슴," 일부 출처에 등재된,은 "유령 단어 또는 필기 오류"라고 말함. 게르만어 단어 (수염염소의 의미에서)는 프랑스어 bouc로 차용됨.

"남자"라는 의미는 1300년경부터 (고대 노르드어 bokki도 이 의미로 사용됨). 특히 "패셔너블한 남자" (1725년); 또한 남미 원주민 남성 (1800년경) 또는 흑인 남성 (1835년)에게 사용됨. 이것은 또한 군대 속어 buck private "최하급 사병" (1870년대)에서의 의미일 수 있음.

구문 pass the buck는 1865년, 미국 영어 포커 속어에서 문자 그대로의 의미로 기록됨; 여기서 문제의 버크는 원래 아마도 사슴뿔 손잡이 칼일 가능성이 있음:

The 'buck' is any inanimate object, usually [a] knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]
'buck'은 잭팟에 던져지고, 잭팟의 승자가 임시로 차지하는 비인간 물체, 보통 [칼이나 연필]임. 거래가 'buck'의 소지자에게 도달할 때마다 새로운 잭팟이 만들어져야 함. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]

"책임을 전가하다"라는 비유적 의미는 1912년 처음 기록됨; 구문 the buck stops here (1952년)는 미국 대통령 해리 트루먼과 관련됨.

1200년경, 고대 영어 ege (머르시아 방언), eage (서부 색슨어) "눈; 눈 주위의 지역; 구멍, 틈"에서 유래, 프로토 게르만어 *augon (고대 색슨어 aga, 고대 프리지아어 age, 고대 노르드어 auga, 스웨덴어 öga, 덴마크어 øie, 중세 네덜란드어 oghe, 네덜란드어 oog, 고대 고지 독일어 ouga, 독일어 Auge, 고딕어 augo "눈"의 출처). 독일ic 형은 PIE 어근 *okw- "보다"에서 불규칙적으로 발전한 것으로 보인다.

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
햄릿: 아버지 — 아버지를 보는 것 같군요.
호레이쇼: 어디서, 전하?
햄릿: 내 마음의 눈에서, 호레이쇼.

14세기 후반까지 영어 복수형은 -an이었으며, 현대 방언 복수형 een, ene가 유래. 감자에 대한 것은 1670년대부터. 공작새 깃에 대한 것은 14세기 후반부터. (옷 등을 고정하는 데 사용되는) 후크와 함께 사용하는 루프는 1590년대부터. 바늘의 eye는 고대 영어에 있음. 1760년부터 무언가의 "회전 중심"으로 사용됨. 항해 용어 in the wind's eye "바람의 방향으로"는 1560년대부터.

To see eye to eye는 이사야서 52:8에서 유래. Eye contact는 1953년부터 증명됨. To have (or keep) an eye on "감독하다"는 15세기 초부터 증명됨. To have eyes for "관심을 두다 또는 매력을 느끼다"는 1736년부터; make eyes at 로맨스 의미는 1837년부터. Eye-biter는 "눈으로 저주하는 마녀의 일종"이라는 옛 이름이었다.

    광고

    buckeye 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    buckeye 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of buckeye

    광고
    인기 검색어
    광고