1610년대, "한 사람의 부"라는 의미로, 중세 라틴어 capitale "재고, 재산"에서 유래되었으며, 이는 라틴어 capitalis "자본, 주요, 첫 번째"의 중성 명사 사용(참조: capital (형용사))에서 비롯되었다. 1640년대부터는 "특정 사업을 수행하는 데 사용되는 부"라는 의미로, 이후 정치 경제학에서 "산업 생산의 일부로서 추가 생산을 위해 이용 가능한 부분" (1793)이라는 더 넓은 의미로 사용되었다.
[The term capital] made its first appearance in medieval Latin as an adjective capitalis (from caput, head) modifying the word pars, to designate the principal sum of a money loan. The principal part of a loan was contrasted with the "usury"—later called interest—the payment made to the lender in addition to the return of the sum lent. This usage, unknown to classical Latin, had become common by the thirteenth century and possibly had begun as early as 1100 A.D., in the first chartered towns of Europe. [Frank A. Fetter, "Reformulation of the Concepts of Capital and Income in Economics and Accounting," 1937, in "Capital, Interest, & Rent," 1977]
[용어 capital]은 중세 라틴어에서 형용사 capitalis (사람의 '머리'를 의미하는 caput에서 유래)로 처음 등장하여 pars라는 단어를 수정하여 돈 대출의 주요 금액을 지칭했다. 대출의 주요 부분은 "고리대금"—후에 이자를 지칭하게 된—과 대조되었으며, 이는 대출 원금 반환 외에 대출자에게 지불되는 금액이었다. 이 사용법은 고전 라틴어에서는 알려지지 않았지만, 13세기까지 일반화되었으며, 1100년경 유럽의 최초의 차터 도시에서 시작되었을 가능성이 있다. [Frank A. Fetter, "Reformulation of the Concepts of Capital and Income in Economics and Accounting," 1937, in "Capital, Interest, & Rent," 1977]
또한 cattle와 비교하고, fee와 pecuniary의 의미 발전을 비교하라. 중세 영어에서는 chief money "주요 자금" (14세기 중반)이라는 표현이 있었다. 고전 라틴어에서 형용사의 명사 사용은 "자본 범죄"를 의미했다.