광고

carpet-sweeper

카펫 청소기; 카펫을 쓸기 위한 기계; 카펫용 빗자루

carpet-sweeper 어원

carpet-sweeper(n.)

"카펫을 쓸기 위한 기계 빗자루," 1859년, carpet (명사) + sweeper (명사)에서 유래.

연결된 항목:

13세기 후반에 carpet, carpete라는 단어가 처음 등장했어요. 이때는 "거친 천"이라는 의미였죠. 14세기 중반에는 "식탁보, 침대 덮개"라는 뜻으로도 사용되었고요. 이 단어는 고대 프랑스어 carpite에서 유래했는데, 이는 "무겁고 장식된 천, 카펫"을 의미했어요 (현대 프랑스어로는 carpette). 이는 중세 라틴어 또는 고대 이탈리아어 carpita에서 온 것으로, "두꺼운 양모 천"을 뜻했죠. 아마도 라틴어 carpere "카드 작업을 하다, pluck (털을 뽑다)"에서 유래했을 것이며, 이는 인도유럽조어 *kerp- "모으다, 뽑다, 수확하다"와 관련이 있어요. 그러니까 카펫이라는 이름은 실을 풀거나 잘라낸, 즉 "털을 뽑은" 천으로 만들어졌기 때문에 붙여진 거죠. 영어에서 이 단어는 15세기부터 바닥 덮개를 가리키는 말로 사용되었고, 18세기부터는 주로 이 의미로 알려졌어요. 더 작은 형태는 rug이라고 불립니다.

Formerly the carpet (usually in a single piece, like the Persian carpet) was also used (as it still is in the East) for covering beds, couches, tables, etc., and in hangings. [Century Dictionary]
예전에는 카펫이 (보통은 한 조각으로, 페르시아 카펫처럼) 침대, 소파, 식탁 등을 덮는 데 사용되었고, 지금도 동양에서는 그렇게 사용되죠. [Century Dictionary]

16세기부터 19세기까지 카펫은 사치와 연관되면서 여성들의 파르티에나 응접실을 연상시키는 형용사로도 쓰였어요. 때때로 경멸적인 뉘앙스를 담아 남성을 지칭하기도 했죠. 예를 들어, carpet-knight (1570년대)라는 표현은 전투에 참여한 적이 없는 군인을 의미했고, carpet-monger (1590년대)는 편안함과 쾌락을 추구하는 사람, 즉 카펫 위에서 더 편안하게 지내는 사람을 가리켰어요.

On the carpet "징계를 받기 위해 소환되다"라는 표현은 1900년대 미국의 구어체에서 나타났어요. 하지만 carpet (동사) "누군가를 호출해 징계하다" (1823년, 영국 하인들의 속어)와 혼합되었을 가능성도 있어요. 이는 더 오래된 표현인 on the carpet "논의 중이다" (1726년)와 결합되었을 수도 있는데, 이건 문자 그대로 "식탁보 위에"라는 뜻으로, 즉 "조사할 주제"를 의미했죠. 비유적 의미로 sweep이나 pushunder the carpet (밑으로 숨기다)로 쓰인 것은 1953년부터 기록되어 있어요.

15세기 중반에는 "청소하는 사람"이라는 의미로, 또한 "청소 도구" (예: 오븐 청소 도구)라는 의미로 사용되었어요. 15세기 초에는 성씨로도 쓰였고, 이는 sweep (동사)에서 파생된 행위 명사예요. 1862년에는 거리 등을 청소하는 "청소 기계"라는 의미로 사용되기 시작했죠. 축구 (협회 축구)에서 특정 역할을 나타내는 용어로는 1964년부터 사용되었어요.

    광고

    carpet-sweeper 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    carpet-sweeper 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of carpet-sweeper

    광고
    인기 검색어
    광고