광고

rug

러그; 바닥에 깔거나 덮는 두꺼운 직물; 장식용 또는 실용적인 용도로 사용되는 직물

rug 어원

rug(n.)

1550년대에 "거칠고 무거운 양모 직물"을 의미하는 단어로, 스칸디나비아어에서 유래되었습니다. 노르웨이 방언의 rugga는 "거친 이불"을 뜻하며, 고대 노르웨이어 rogg는 "털이 많은 다발"을 의미합니다. 이는 원시 게르만어 *rawwa-와 관련이 있을 수 있습니다. rag (명사 1)와 rough (형용사)와의 연관성도 고려할 수 있으며, rugged와 비교해 볼 수 있습니다.

원래의 의미는 이제 사라졌습니다. 이 단어는 처음에는 "두꺼운 이불이나 무릎 담요, 다양한 용도로 사용되는 무거운 양모 외투"를 의미하게 되었고 (1590년대), 이후에는 "바닥 매트"를 뜻하게 되었습니다 (1808년경). "투페이"라는 의미는 1940년에 입증된 극장 속어입니다.

cut a rug은 "춤추다"라는 속어로 1942년에 입증되었습니다 (rug-cutter는 "전문 댄서"를 의미하며 1938년에 기록되었습니다). sweep 또는 brush something under the rug은 "눈에 띄지 않거나 기억되지 않기를 바라며 숨기다"라는 비유적 의미로 1954년에 사용되었습니다. pull the rug out from under (someone)이라는 비유적 표현은 "중요한 지원을 갑자기 빼앗다"라는 의미로 1936년 미국 영어에서 유래되었습니다. 같은 의미로 더 이전에는 cut the grass under (one's) feet (1580년대)라는 표현이 사용되었습니다.

연결된 항목:

"찢어지거나 낡은 천 조각," 14세기 초, 아마도 스칸디나비아어 원천에서 유래됨 (고대 노르드어 rögg "거친 털다발, 거친 머리," 이전 raggw-; 고대 덴마크어 rag; rug 참조), 또는 ragged의 후방 형성일 수 있음. 또한 고대 노르드어 rögg의 기록되지 않은 고대 영어 동족에서 유래했을 가능성도 있음. 어쨌든, 원시 게르만어 *rawwa-에서, 인도유럽어족 어간 *reue- (2) "부수다, 쓰러뜨리다, 찢다, 뿌리째 뽑다"에서 유래 (형용사 rough 참조).

중세 영어에서는 "딱딱하고 거친 돌 조각"으로도 사용됨 (13세기 후반). "신문, 잡지"에 대한 모욕적인 용어로는 1734년부터 사용되었고; "탐폰, 생리대"에 대한 속어는 1930년대부터 증명됨 (on the rag "생리 중"은 1948년부터). Rags "찢어진 의복"은 14세기 중반부터; "개인 의복"의 유머러스한 의미는 1855년 (단수), 미국 영어에서 증명됨. Rags-to-riches "가난에서 부로의 상승 이야기"를 설명하는 데 1896년부터 사용됨. Rag-picker는 1860년부터; rag-shop, 오래된 옷을 파는 가게는 1829년부터.

중세 영어 rough는 14세기 후반에 사용되었으며, 그 외에도 rouhe, rouwe, roghe, rugh 등의 변형이 존재했습니다. 이는 고대 영어 ruh, rug-에서 유래되었고, 주로 "촉감이 매끄럽지 않은, 거친 (직물의); 털이 많고, 덥수룩한"이라는 의미로 쓰였습니다. 가죽에 대해서는 "다듬어지지 않은, 손질되지 않은"이라는 뜻이었고, 땅에 대해서는 "경작되지 않은"이라는 의미로 사용되었습니다. 이러한 어원은 서부 게르만어 *rukhwaz에서 유래되었으며, 이는 "덥수룩한, 털이 많은, 거친"이라는 뜻이었습니다. 중세 네덜란드어 ruuch, 현대 네덜란드어 ruig, 고대 고지 독일어 ruher, 현대 독일어 rauh와도 연관이 있습니다. 이는 프리토 게르만어 *rukhaz에서 비롯되었으며, 아마도 산스크리트어 ruksah ("거친")와 같은 어원적 연결이 있을 것으로 보입니다. 라틴어 ruere ("돌진하다, 격렬하게 쓰러지다, 붕괴하다"), ruina ("붕괴, 파괴"), 리투아니아어 raukas ("주름"), rukti ("줄어들다")와도 연관될 수 있습니다.

원래의 -gh- 발음은 후두음으로, 스코틀랜드어 loch와 비슷한 소리였습니다. row라는 형태는 16세기 초반부터 정기적인 변형으로 나타났으며, 일부 방언에서는 여전히 사용되었습니다. 동작을 나타낼 때는 "거칠거나 불공평한 특징을 가진"이라는 의미로 1300년경에 사용되었고, 지형을 설명할 때는 15세기 후반부터 "험난하고 통과하기 어려운"이라는 뜻으로 쓰였습니다. 폭풍우 같은 날씨를 묘사하는 데는 14세기 중반부터 사용되었고, 14세기 후반에는 거친 바다, 무례한 언어, 불협화음적인 소리 등을 표현하는 데 사용되었습니다.

14세기 중반부터는 "조잡하게 만들어진"이라는 의미로 사용되었고, 1600년경부터는 "대충 만들었거나 예술적으로 다듬어지지 않은, 조잡하지만 충분한"이라는 뜻으로 발전했습니다. Rough stone ("조잡한 돌")은 15세기 중반부터 "다듬어지지 않은 돌을 모르타르로 붙여 만든 것"을 의미했습니다. 문학적 스타일에 대해서는 1530년대에 "세련되지 않고 다듬어지지 않은, 거친"이라는 뜻으로 사용되었습니다. "대략적인"이라는 의미는 1600년경부터 기록되었습니다.

Rough draft (혹은 draught)는 1690년대에 등장했습니다. Rough-and-ready ("거칠고 무질서한")은 1832년에 사용되었으며, 1810년대 초기에는 군사적 맥락에서 유래된 명사로 나타났습니다. rough-and-tumble ("정교하지 않거나 세심하게 정리되지 않은")은 1810년대에 무차별적인 타격과 넘어짐이 특징인 자유 격투 스타일에서 유래되었습니다. Rough music ("주변 이웃을 괴롭히거나 처벌하기 위해 냄비, 팬 등을 두드려 내는 소음")은 1708년에 기록되었습니다. Rough-snout (1300년경)는 "수염이 있는 얼굴"을 가리키는 옛 표현이었습니다.

광고

rug 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

rug 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of rug

광고
인기 검색어
광고