광고

catacomb

지하 매장지; 지하 묘지; 고대 묘지

catacomb 어원

catacomb(n.)

“지하 매장 장소”를 의미하는 이 단어는 보통 catacombs로 알려져 있으며, 고대 영어 catacumbas에서 유래되었습니다. 이는 후기 라틴어 catacumbae (복수형)에서 비롯된 것으로, “무덤 vaults”라는 뜻입니다. 이 단어는 원래 로마 근처 아피아 가도의 2번째와 3번째 이정표 사이에 위치한 지하 무덤 지역을 가리켰습니다. 이곳은 사도 바울과 베드로를 비롯한 많은 이들이 묻혔다고 전해지는 곳이죠. 그러나 이 단어의 정확한 기원은 불분명합니다. 아마도 한때 고유명사였거나, 라틴어 cata tumbas “무덤에”라는 표현에서 변형된 것일 수 있습니다. 이는 cata- “사이에서”와 tumbas, 즉 tumba “무덤”의 목적격 복수형이 결합된 형태입니다 (자세한 내용은 tomb을 참조하세요).

만약 그렇다면, 이 단어는 라틴어 -cumbere “누워 있다”의 영향을 받아 변형되었을 가능성이 있습니다. 같은 어원에서 프랑스어 catacombe, 이탈리아어 catacomba, 스페인어 catacumba가 파생되었습니다. 1836년부터 영어에서는 파리와 같은 곳에서 죽은 자를 위한 모든 지하 저장소를 의미하는 확장된 의미로 사용되기 시작했습니다. 관련된 단어로는 Catacumbal이 있습니다.

연결된 항목:

1200년경, tombe, tumbe라는 형태로 사용되었고, 14세기 초에는 tomb로 나타났습니다. 이는 "시체를 매장하는 구조물, 인간의 시신을 받기 위해 파낸 구멍"이라는 의미로, 앵글로프랑스어 tumbe, 고대 프랑스어 tombe에서 유래되었습니다. 이들은 12세기에는 "무덤, 기념비, 묘비"를 뜻했으며, 후기 라틴어 tumba (중세 라틴어 tomba에서 유래, 이탈리아어 tomba, 스페인어 tumba의 어원도 동일)에서 비롯되었습니다. 이는 고대 그리스어 tymbos "언덕, 매장 언덕"을 의미하며, 일반적으로 "무덤, 묘"를 뜻했습니다.

Watkins는 이 단어가 아마도 인도유럽조어 뿌리 *teue- "부풀다"에서 유래했을 것이라고 제안하지만, Beekes는 아마도 그리스어 이전의 단어(비인도유럽어)일 것이라고 주장합니다. 그는 라틴어 tumulus "흙 언덕"과 아르메니아어 t'umb "쓰레기 매립지, 흙벽"이 같은 그리스어 이전/지중해 단어를 포함할 수 있으며, 중세 아일랜드어 tomm "작은 언덕"과 중세 웨일스어 tom "거름, 언덕"과의 추가적인 연관성도 제안합니다.

철자 tomb는 "결코 발음을 정확히 나타내지 않았다" [OED, 1989]. 마지막 -b는 철자 변화 시기부터 묵음으로 변하기 시작했으며 (예: lamb, dumb 비교), 현대 프랑스어 tombeau는 속라틴어 축소형 *tumbellus에서 유래되었습니다. 1550년대에는 죽음이나 지상 삶의 끝을 비유적으로 표현하는 데 사용되었습니다. The Tombs라는 뉴욕시 교도소를 가리키는 속어는 1840년부터 기록되어 있으며, 형용사 tombic는 1874년부터 사용된 것으로 확인됩니다.

    광고

    catacomb 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    catacomb 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of catacomb

    광고
    인기 검색어
    광고