1600년경, "음식을 제공하다"라는 의미로, 중세 영어 catour (명사) "식량 구매자" (1400년경; 13세기 후반 성씨로 사용)에서 유래된 것으로, 앵글로-프랑스어 achatour "구매자" (고대 노르 프랑스어 acatour, 고대 프랑스어 achatour, 13세기, 현대 프랑스어 acheteur의 단축형)에서 비롯되었으며, 고대 프랑스어 achater "사다," 원래는 "식량을 사다"를 의미하며, 이는 아마도 속 라틴어 *accaptare에서 유래되었고, 라틴어 ad- "향하여" (참조 ad-) + captare "잡다, 붙잡다," 빈번형 capere "잡다" (인도유럽어 어근 *kap- "잡다"에서)에서 유래되었을 가능성이 있다.
또는 속 라틴어 *accapitare "자신의 자본에 추가하다"에서 유래되었고, 두 번째 요소는 라틴어 caput (속격 capitis)의 동사 어간에서 유래되었을 수 있으며, capital (형용사)을 참조. 관련 단어: Catered; catering. 비유적으로는 1650년대부터 "공급자로서 행동하다"라는 의미로 사용됨.
영어에서 caterie "고기, 생선 등을 조달하고 관리하는 집의 부서" (15세기 중반)와 cates (명사) "식량, 식료품" (15세기 후반)에서 유래된 것으로 보인다.
It is the faire acceptance, Sir, creates
The entertaynment perfect: not the cates.
[Ben Jonson, "Inviting a Friend to Supper"]
이는 공정한 수락이, 나리,
완벽한 접대를 만든다: 음식이 아니라.
[벤 존슨, "친구를 저녁식사에 초대하며"]