광고

cesarean

제왕절개; 제왕절개로 태어난 아기

cesarean 어원

cesarean

대안 철자 caesarian (자세한 내용은 æ (1) 참조).

연결된 항목:

"어머니의 복부를 절개하여 아기를 출산하는 것," 1923년, Caesarian section의 약칭 (1610년대); caesar가 "제왕절개로 태어난 아기"라는 의미로 사용된 것은 1530년대부터. 여기서 Section (명사)은 라틴어에서 "절단 행위"라는 문자 그대로의 의미를 가지며, 영어에서는 1550년대부터 사용되었지만 의학 분야를 제외하면 드물다.

전해지는 바에 따르면, 가이우스 율리우스 Caesar에서 유래되었다고 하며, 그는 수술적으로 태어났다고 전해진다. 그래서 그의 이름이 라틴어 caesus (과거 분사형 caedere "자르다"에서 유래)와 연결된다는 전설도 있다 (자세한 내용은 -cide 참고). 하지만 만약 이 설명이 이름의 어원이라면, 실제로 그렇게 태어난 것은 조상일 가능성이 높다 (카이사르의 어머니는 그의 승리를 목격했으며, 고대에는 이러한 수술이 여성에게 치명적이었을 것이다). 오히려 여기서 caesarcaesus에서 직접 유래했을 수도 있다.

로마에서는 죽은 어머니의 경우에 이 수술이 권장되었으며, 살아있는 여성에게 처음으로 시행된 기록은 약 1500년경이다. 그러나 항생제와 수혈이 도입되기 전인 19세기 초까지도 이 수술의 사망률은 50%에 달했다.

그리스어나 라틴어의 특정 단어에서 사용되는 이중 모음은, 고전 라틴어에서는 개별 글자를 사용하던 것이 후에 라틴어에서 발전한 형태입니다. 라틴어 이중 모음은 그리스어의 -ai- (예: aegis)를 음역하는 데도 사용되었습니다. 16세기에는 라틴어에서 유래한 단어들이 영어에 쏟아져 들어오면서 이 이중 모음도 함께 들어왔지만, 주로 어원적 장치로만 사용되었고, 대부분의 경우 단순히 "e"로 발음되었으며 결국 대부분의 경우 글에서도 그 글자로 축약되었습니다 (예: eon, Egypt). 다만 고유명사(Cæsar, Æneas, Æsculapius, Æsop)는 최근까지 예외적으로 유지되었습니다. 이중 모음이 두 음절로 나뉘어 발음될 때 (aerate, aerial)는 가끔 로 표기되기도 합니다.

    광고

    cesarean 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    cesarean 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cesarean

    광고
    인기 검색어
    광고