광고

claim

주장; 요구; 권리 주장

claim 어원

claim(v.)

1300년경, "부르다, 외치다; 권리나 권위로써 요구하거나 요청하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 clamer "부르다, 이름짓다, 설명하다; 주장하다; 불평하다; 선언하다"의 강세가 있는 어간에서 유래되었으며, 라틴어 clamare "외치다, 소리치다, 선언하다"에서 유래되었고, 인도유럽조어 *kele- (2) "소리치다"에서 유래되었습니다. 관련된 단어로는 Claimedclaiming가 있습니다.

"진실로 주장하다, 믿음이나 의견을 주장하다"라는 의미는 1864년부터 사용되었으며 ("많이들 비우아하게 여기는 일반적인 용법" - Century Dictionary, 1895); claim은 본래의 "권리 인정을 요구하다"라는 의미에서 너무 멀리 벗어나지 않아야 합니다. 특정한 의미로 "청구하다" (보험 회사에 대한)는 1897년부터 사용되었습니다.

claim(n.)

14세기 초, "권리를 요구하는 것; 요구할 권리"라는 의미로, 고대 프랑스어 claime "주장, 불만"에서 유래하였으며, clamer (참조: claim (v.))에서 파생되었습니다. "요구되거나 주장된 것"이라는 의미는 1792년부터; 특히 "할당되어 차지된 토지" (주로 미국과 호주에서, 채광에 관련하여)로 구체화되었으며, claim-jumper는 1839년부터 증명되었습니다. 보험에서의 의미인 "보장된 보상을 위한 신청"은 1878년부터입니다.

연결된 항목:

"권리로서 무엇인가를 요구하는 사람"이라는 의미로 1747년에 사용되었으며, claim (동사)에서 유래되었습니다. 이는 appellant, defendant 등과 같은 모델을 따르거나, 프랑스어에서 clamer의 현재 분사 형태를 명사로 사용한 것에서 비롯된 것으로 보입니다.

14세기 후반, "웅변을 연습하다, 공식적인 연설이나 웅변을 하다"라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 declamer (현대 프랑스어 déclamer)에서 유래되었고, 라틴어 declamare "공식적으로 말하다, 과장되게 말하다"에서 직접적으로 파생된 거예요. 라틴어는 de- (여기서는 아마도 강조 접두사로 사용된 것 같아요, de- 참조)와 clamare "외치다, 소리치다" (인도유럽어 공통조어 *kele- (2) "외치다"에서)로 구성되어 있죠.

영어에서는 처음에 declame로 표기되었지만, claim의 영향을 받아 변형되었어요. 1570년대부터는 "발음 연습으로 말하거나 글을 쓰다"라는 의미로, 1795년부터는 "청중의 감정을 자극하며 열정적으로 소리치다"라는 의미로 사용되었죠. 관련된 단어로는 Declaimed (과거형), declaiming (현재분사)가 있어요.

광고

claim 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

claim 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of claim

광고
인기 검색어
광고