광고

cloak

망토; 외투; 감추다

cloak 어원

cloak(n.)

13세기 후반, "길고 느슨한 소매 없는 외투"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 북프랑스어 cloque (고대 프랑스어 cloche, cloke)에서 유래되었습니다. 이 단어는 중세 라틴어 clocca "여행자용 망토"에서 파생된 것으로, 문자 그대로는 "종"이라는 의미입니다. 이는 이 의복의 종 모양에서 비롯된 이름으로, 따라서 clock (명사 1)의 이중어(doublet)로 볼 수 있습니다.

영국에서는 16세기까지 남녀 모두가 일상적으로 착용하며 날씨로부터 보호받는 의복이었습니다. 1800년대 초반부터 1840년대까지 유행한 하이 칼라의 원형 망토는 종종 Spanish cloak (스페인 망토)라고 불렸습니다. 비유적으로는 1520년대부터 "덮개나 은폐물, 구실"이라는 의미로 사용되었습니다.

Cloak-and-dagger (형용사)은 1848년부터 사용되었으며, 궁극적으로 프랑스어 de cape et d'épée를 번역한 것으로 여겨집니다. 이는 은밀한 폭력과 음모를 암시합니다. 1806년 멜로드라마틱한 로맨스 모험 이야기를 언급하며 cloak-and-sword (검과 망토)와 비교할 수 있습니다.

Other "cloak and dagger pieces," as Bouterwek tells us the Spaniards call their intriguing comedies, might be tried advantageously in the night, .... ["Levana; or the Doctrine of Education," English translation, London, 1848]
Bouterwek이 스페인 사람들이 그들의 음모 가득한 희극을 부르는 다른 "망토와 단검 이야기"는 밤에 유리하게 시도될 수 있을 것입니다, .... ["Levana; or the Doctrine of Education," 영어 번역, 런던, 1848]

cloak(v.)

“망토로 덮다” 또는 “망토처럼 덮다”라는 의미로, 약 1500년경 cloak (명사)에서 유래되었습니다. 비유적으로는 1540년대부터 “덮어 숨기다, 감추다”라는 의미로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Cloaked (과거형), cloaking (현재분사)가 있습니다.

연결된 항목:

"시간을 기계적으로 측정하고 표시하는 기계" (1940년대 후반부터 전자적으로도), 14세기 후반, clokke, 원래는 "종이 있는 시계," 아마도 중부 네덜란드어 clocke (네덜란드어 klok) "시계," 고노르만 프랑스어 cloque (고프랑스어 cloke, 현대 프랑스어 cloche "종")에서 유래, 중세 라틴어 clocca "종"에서 유래, 아마도 켈트어에서 (고아일랜드어 clocc, 웨일스어 cloch, 맨x어 clagg "종"과 비교) 아일랜드 선교사들에 의해 퍼졌으며 (켈트어 단어가 라틴어에서 유래하지 않는 한) 궁극적으로 모방에서 유래.

Wherever it actually arose, it was prob. echoic, imitating the rattling made by the early handbells of sheet-iron and quadrilateral shape, rather than the ringing of the cast circular bells of later date. [OED]
그것이 실제로 발생한 곳과 관계없이, 아마도 초기 손종이 판철로 만들어지고 사각형 모양이었던 것의 덕덕거리는 소리를 모방한 것이었으며, 나중에 주조된 원형 종의 소리를 모방한 것이 아니었다. [OED]

고대 영어 dægmæl을 대체, dæg "날" + mæl "측정, 표시" (참고 meal (n.1)). 라틴어 단어는 horologium (프랑스어 horologe, 스페인어 reloj, 이탈리아어 oriolo, orologio의 출처); 그리스인들은 물시계를 사용했다 (klepsydra, 문자 그대로 "물 도둑;" 참고 clepsydra).

put (또는 set) the clock back "이전 상태나 시스템으로 돌아가다"의 이미지는 1862년부터. Round-the-clock (형용사)는 1943년, 원래 공습을 언급하는 데 사용됨. face that would stop a clock "매우 못생기다"는 1886년부터. (1890년경부터의 변형으로 break a mirror, kill chickens가 포함됨.)

I remember I remember
That boarding house forlorn,
The little window where the smell
Of hash came in the morn.
I mind the broken looking-glass,
The mattress like a rock,
The servant-girl from County Clare,
Whose face would stop a clock.
[... etc.; The Insurance Journal, January 1886]

또한 cloakroom은 1827년에 사용되기 시작했어요. "회의실, 오페라 하우스 등과 연결된 방으로, 망토나 기타 물품을 일시적으로 보관하는 곳"을 의미해요. 이는 cloak (명사)와 room (명사)의 조합에서 유래했죠. 이후에는 기차역 사무실 등에서 짐을 일시적으로 보관하는 장소로 확대되었고, 20세기 중반부터는 때때로 "욕실, 화장실"을 의미하는 완곡어법으로 사용되기도 했어요.

    광고

    cloak 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    cloak 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cloak

    광고
    인기 검색어
    광고