광고

comity

친선; 예의; 상호 존중

comity 어원

comity(n.)

15세기 초, "협회"라는 의미로 사용되었으며, 이는 프랑스어 comité에서 유래되었고, 라틴어 comitas "예의, 친절, 우정, 사교성"에서 파생되었습니다. 이는 comis "예의 바른, 친절한, 우정 어린"에서 유래되었으며, 아마도 인도유럽조어 *ko(m)smi-에서 비롯된 것으로, 문자 그대로 "함께 웃는"이라는 의미입니다. 이는 *kom- "함께"와 뿌리 *smei- "웃다, 미소 짓다" (참고: smile (v.))에서 유래되었습니다.

영어에서 "예의, 공손함"이라는 의미는 1540년대부터 사용되었습니다. comity of nations라는 표현은 1812년부터 증명되었으며, "문명화된 국가들이 서로의 법과 관습을 각자의 이해관계가 허용하는 한 존중해야 한다는 의무"를 의미합니다.

연결된 항목:

1300년경, smilen, "즐거움과 기쁨을 나타내는 표정을 짓거나 특징을 바꾸다"는 의미로, 중저지 독일어 *smilen (중고독일어 smielen과 비교) 또는 스칸디나비아어 (예: 덴마크어 smile "미소," 스웨덴어 smila "미소, 시건방짐, 아첨")에서 유래했으며, 원초적 게르만어 *smil-에서 파생된 것으로, 인도유럽어족 뿌리 *smei- "웃다, 미소짓다" (산스크리트어 smayate "미소짓다;" 라트비아어 smiêt "웃다;" 라틴어 mirus "놀라운," mirari "놀라다;" 고대 영어 smerian "비웃다, 경멸하다," 고대 고지 독일어 smieron "미소짓다")와 동일한 어근입니다. 관련어로는 Smiled, smiling; smilingly가 있습니다.

이 단어는 점차 고대 영어의 일반적인 단어인 smearcian (현대 smirk)를 특정하고 불쾌한 의미로 밀어냈습니다. 눈에 대해서는 1759년부터. 비유적으로 (재운, 등) 호의나 격려를 나타내는 의미로 1400년경부터 사용되었습니다. 중세 영어에서 smile still (1400년경)는 혼자서 미소짓다를 의미했습니다.

명언 smile and the world smiles with you는 1884년 신문 시에서 인용 부호와 함께 등장했습니다. 이를 위한 초기 두 번째 줄은 frown, and it frowns again였습니다. [1886년, E.L. Ellsworth의 "Cleveland Leader"에 기재됨]

로망스어, 켈트어, 슬라브어는 "웃다"를 의미하는 단어의 축소형을 "미소"를 의미하는 데 사용하는 경향이 있습니다 (예: 라틴어 ridere "웃다;" subridere "미소짓다"), 아마도 문자 그대로 "작은 웃음" 또는 "낮은 웃음"일 것입니다.

    광고

    comity 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    comity 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of comity

    광고
    인기 검색어
    광고