광고

comma

쉼표; 문장 구분 기호; 짧은 구문

comma 어원

comma(n.)

쉼표라는 단어는 1520년대에 라틴어로 등장했으며, 1590년대에는 영어로 정착되었습니다. 이는 라틴어 comma에서 유래된 것으로, "문장이나 시의 짧은 구문 또는 절"을 의미합니다. 이 라틴어는 다시 그리스어 komma에서 온 것으로, "문장의 절" 또는 "도장, 주화"를 뜻했으며, 문자 그대로는 "잘려 나간 조각"이라는 의미입니다. 이는 koptein에서 파생된 것으로, "치다, 베다, 잘라내다; 무력화하다, 지치게 하다"라는 뜻입니다. 이 단어는 아마도 인도유럽조어 뿌리 *kop-에서 유래된 것으로, "치다, 때리다, 베다"를 의미하며 (hatchet (n.) 참조), 또는 프리그리스어에서 유래했을 가능성도 있습니다.

쉼표는 colon (n.1)과 period처럼 원래 그리스어 수사학에서 문장의 일부를 나타내는 용어로 사용되었습니다. 그리고 이들처럼 문장 구조를 나타내는 구두점으로 전이되었습니다. 읽을 때 쉼표는 연속적인 말의 흐름에 작은 중단을 허용하여 명확성을 높이는 역할을 하지만, 본래의 목적은 문법적 구조를 나타내는 것입니다.

연결된 항목:

"서로 위아래로 배치된 두 점으로 구성된 구두점으로, 마침표가 표시하는 문법적 단절보다 작은 문법적 단절을 표시하는 데 사용됨," 1540년대, 라틴어 colon "시나 시의 일부," 그리스어 kōlon "시의 일부," 문자 그대로 "사지, 구성원" (특히 다리, 그러나 나무 가지의 경우에도), 또한 비유적으로 "문장의 절," 어원 불확실한 단어.

현대 언어에서 의미는 "독립 절"에서 이를 구분하는 구두점으로 발전하였다. 고대 문법에서는 콜론이 문장의 더 큰 구분 중 하나였다.

c. 1300 (mid-12c. in surnames), "짧은 손잡이를 가진 작은 도끼," 한 손으로 사용하도록 설계됨, 고대 프랑스어 hachete "작은 전투용 도끼, 손도끼"에서 유래, hache "도끼, 전투용 도끼, 곡괭이"의 축소형, 프랑크어 *happja 또는 다른 게르만어 출처에서 유래, 원시 게르만어 *hapjo- (고대 고지 독일어 happa "낫, 낫"의 출처).

이는 아마도 PIE 어근 *kop- "치다, 때리다"에서 유래 (그리스어 kopis "칼," koptein "치다, 때리다," komma "잘린 조각;" 리투아니아어 kaplys "손도끼," kapti, kapiu "자르다, 베다;" 고대 슬라브어 skopiti "거세하다," 러시아어 kopat' "해치다, 베다, 파다;" 알바니아어 kep "자르다"의 출처).

Hatchet-face는 날카롭고 두드러진 특징을 가진 사람을 가리키는 말로 1650년대에 등장. 중세 영어에서 hatch 자체는 "전투용 도끼"라는 의미로 사용됨. 14세기에는 hang up (one's) hatchet가 "하고 있는 일을 멈추다"라는 의미로 사용됨. 구절 bury the hatchet "전쟁 도구를 내려놓고, 상처를 잊고 평화를 이루다" (1754)는 평화 조약을 맺는 원주율 부족의 관습에서 유래, 1680년부터 설명됨 (bury a tomahawk는 1705년). Hatchet-man은 원래 캘리포니아 속어로 "고용된 중국인 암살자" (1880)였으며, 나중에 공적 인물의 명성을 공격하는 기자들을 비유적으로 확장하여 사용됨 (1944).

15세기 초, periode, "시간의 경과 및 범위; 질병의 재발 주기"라는 의미로, 고대 프랑스어 periode (14세기)와 중세 라틴어 periodus "재발하는 부분, 주기"에서 유래하였으며, 라틴어 periodus "완전한 문장," 또한 "그리스 경기의 주기"에서 유래하였고, 그리스어 periodos "주기, 회로, 시간의 주기," 문자 그대로 "주위를 도는 것," peri "주위에" (참조 peri-) + hodos "가는 길, 여행, 경로," 불확실한 어원(참조 Exodus)에서 유래하였다.

"반복되는 사건의 주기"라는 의미는 "시간의 간격"으로 발전하였다. 1712년부터 "계속되는 상태나 사건의 무한한 부분"으로, 1727년부터는 "천체의 궤도나 혁명을 이루는 시간"으로 사용되었다. "월경의 에피소드"라는 의미는 1829년, 아마도 period of menstruation (1808)의 약어로 보인다.  

"문장의 끝을 표시하는 점"이라는 의미는 1600년경에 기록되었으며, "완전한 문장, 하나의 완전한 정지에서 다른 하나까지"라는 초기 의미에서, 이후 "문장의 끝에서의 완전한 정지" (1580년대)로 발전하였다. "수업을 위해 할당된 시간의 부분"이라는 교육적 의미는 1876년부터 사용되었다. "게임이나 경합의 구분"이라는 스포츠적 의미는 1898년에 입증되었다. 형용사로는 1905년부터; period piece는 1911년부터 입증되었다.

    광고

    comma 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    comma 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of comma

    광고
    인기 검색어
    광고