광고

compound

혼합물; 복합체; 합성물

compound 어원

compound(v.)

14세기 후반, compounen, "함께 모으다, 섞다, 결합하다; 연결하다, 짝짓다"라는 의미로, 고대 프랑스어 compondre, componre "배치하다, 지시하다"에서 유래하고, 라틴어 componere "함께 놓다"에서 직접 유래하며, com "함께, 함께" (참조 com-) + ponere "놓다" (참조 position (n.))에서 유래함.

비어원적 -d는 1500년대 영어에서 나타나고, 프랑스어에서는 더 일찍 나타났으며, 아마도 expound, propound 등을 생성한 동일한 과정에 의해 생겨났을 가능성이 있다. 이 경우 아마도 compound (형용사)의 영향으로, 이는 옛 동사의 과거 분사 compouned로, 1400년경 형용사로 사용되었고 종종 compound substance 등의 약어로 사용되었다. astound과 비교하라. 자동사적 의미는 1727년에 입증되었다. 관련: Compounded; compounding.

compound(n.1)

"에둘러 싸인 거주지," 1670년대, "동양에서 유럽인들이 세운 공장이나 정착지의 에워싼 구역," 네덜란드어 (kampoeng) 또는 포르투갈어를 통해 말레이어 (오스트로네시아어) kampong "마을, 건물 그룹"에서 유래. 철자법은 compound (v.)의 영향을 받음. 이후 남아프리카 다이아몬드 광부의 캠프 (1893)에서 사용되었고, 그 후 일반적으로 큰 울타리가 친 거주지를 의미하게 됨 (1946).

compound(adj.)

14세기 후반, 원래 compouned, "두 개 이상의 요소로 구성된, 혼합된, 블렌딩된," compounen의 과거 분사 (참조 compound (v.)). 1660년대부터 꽃에 대해 사용됨; compound eye는 1836년부터 입증됨; compound sentence, 두 개 이상의 완전한 절로 구성된 문장은 1772년부터 사용됨.

compound(n.2)

"두 개 이상 성분의 결합으로 생성된 복합체," 15세기 중반, compound (형용사)에서 유래. 특히 "복합어"로 1500년경부터 사용됨.

A language which, like the English, is almost without cases, is indeed in its very genius unfitted for compounds. [Coleridge, "Biographia Literaria"]
영어처럼 거의 격제가 없는 언어는 그 본래 특성상 복합어에 적합하지 않다. [Coleridge, "Biographia Literaria"]

연결된 항목:

15세기 중반, 중세 영어 astouned, astoned (약 1300년경)에서 유래, 이는 astonen, astonien의 과거 분사형으로 "놀라게 하다"라는 의미를 가지고 있었어요 (자세한 내용은 astonish를 참고). 원래의 의미는 속라틴어 *extonare와 더 가까웠던 것 같아요. 이 독특한 형태는 아마도 과거 분사가 너무 흔하게 사용되다 보니 동사 원형으로 오해되었거나, round (동사)가 round (형용사)에서 유래한 것처럼 비슷한 패턴에 의해 형성되었거나, sound (명사 1형)에서 볼 수 있는 비어원적 -d가 삽입되었기 때문일 수 있어요. 관련된 단어로는 Astoundedastounding가 있어요.

14세기 중반, expounen, expounden이라는 형태로 사용되었으며, 이는 "설명하다, 주석을 달다, 의미를 드러내다" (주로 성경 등의 문맥에서)라는 의미를 가지고 있었습니다. 이 단어는 고대 프랑스어 espondre에서 유래되었으며, 이는 "설명하다, 제시하다, 설명하다"라는 뜻입니다. 이 또한 라틴어 exponere에서 파생된 것으로, "내놓다, 노출하다, 전시하다; 육지에 내려놓다, 하선하다; 제공하다, 노출된 상태로 두다, 드러내다, 출판하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 라틴어 ex는 "밖으로"라는 뜻으로 (자세한 내용은 ex-를 참조) + ponere는 "두다, 놓다"라는 의미입니다 (자세한 내용은 position (n.)을 참조). 프랑스어에서는 비어원적인 -d가 발전했으며 (예를 들어 sound (n.1)과 비교), 중세 영어에서 일반적으로 사용된 형태는 expoune였습니다. 일반적인 (비신학적) 의미인 "제시하다, 드러내다, 설명하다 또는 이야기하다"는 14세기 후반부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Expounded (설명된), expounding (설명하는)가 있습니다.

'In Englissh,' quod Pacience, 'it is wel hard, wel to expounen, ac somdeel I shal seyen it, by so thow understonde.' ["Piers Plowman," late 14c.]
"영어로는,"라고 Pacience가 말했습니다, "정말 어렵고, 잘 설명하기는 힘들지만, 내가 조금은 말해보겠다, 네가 이해할 수 있도록." ["Piers Plowman," 14세기 후반]
광고

compound 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

compound 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of compound

광고
인기 검색어
광고