광고

consortium

협회; 단체; 공동체

consortium 어원

consortium(n.)

1829년, "동료애, 협회"라는 의미로, 라틴어 consortium "동료애, 참여, 사회"에서 유래하였으며, 이는 consors (속격 consortis; consort (n.1)을 참조)에서 파생되었습니다. 이전에는 영국 법률에서 "남편이 아내에게 접근할 권리"를 의미하는 용어였으며, 1650년대부터 영어에서 라틴어 단어로 입증되었습니다.

연결된 항목:

15세기 초, "파트너" (현재는 사라진 의미)라는 뜻으로, 고대 프랑스어 consort "동료, 파트너," consorte "아내" (14세기)에서 유래, 라틴어 consortem (주격 consors) "파트너, 동료; 형제, 자매," 중세 라틴어에서 "아내"를 뜻하며, "같은 운명을 가진, 같은 운명의"라는 의미의 형용사에서 명사로 전용된, com "함께, 같이" (참조 con-) + sors "몫, 운명" (PIE 뿌리 *ser- (2) "줄을 서다"에서)에서 유래.

"남편 또는 아내" (결혼 파트너)의 의미는 1630년대 영어에서 사용됨. prince consort (1837)는 여왕의 남편이지만 자신에게 왕권이 없는 왕자를 의미함 (가장 유명한 예는 빅토리아 여왕의 남편인 작센-코부르크-고타의 앨버트 왕자; 1840년 의회에서의 초기 제안은 그를 king-consort라고 부르려 했음); queen consort는 1667년부터 증명됨. 관련: Consortial.

The husband of a reigning queen has no powers, he is not king unless an act of parliament makes him so. Philip of Spain, Mary's husband, bore the title of king, Anne's husband was simply Prince George of Denmark. Queen Victoria's husband was simply Prince Albert of Saxe-Coburg-Gotha until 1857 when the queen conferred on him the title of Prince Consort. [F.W. Maitland, "The Constitutional History of England," 1908]
재임 중인 여왕의 남편은 권한이 없으며, 의회의 법안이 그를 그렇게 만들지 않는 한 왕이 아니다. 스페인의 필립, 메리의 남편은 왕의 칭호를 가졌고, 앤의 남편은 단순히 덴마크의 조지 왕자였다. 빅토리아 여왕의 남편은 1857년 여왕이 그에게 왕자 비서를 수여하기 전까지 단순히 작센-코부르크-고타의 앨버트 왕자였다. [F.W. Maitland, "The Constitutional History of England," 1908]

consortium의 복수형입니다.

    광고

    consortium 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    consortium 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of consortium

    광고
    인기 검색어
    광고