광고

cripes

어머나; 세상에; 아이고

cripes 어원

cripes(interj.)

1905년경부터 놀람이나 실망을 표현하는 감탄사로 사용되기 시작했으며, by cripes의 축약형입니다. by cripes는 1872년부터 증명되며, 그 이전에는 by cripe! (1863년) 형태로도 사용되었습니다. 독일 기원의 Cripe라는 성씨가 존재하지만, 이 표현은 아마도 Christ를 대신하는 유사어일 가능성이 큽니다. 1867년에 발표된 시에서 By Jakus cripes라는 형태로도 볼 수 있습니다 (시카고에서 7월 13일 발행된 The Irish Republic에 실림). by cripes는 19세기 후반에서 20세기 초반까지 사용되었으며, by cripe!는 프랑스-캐나다 방언 작품에서 특징적인 구문으로 자리 잡았습니다.

연결된 항목:

"the Anointed," 이는 그리스어 히브리어 mashiah (를 참조하세요 messiah)와 동의어이며, 나사렛 예수에게 주어진 칭호입니다. 고대 영어로는 crist (약 830년, 아마도 675년경)라고 하며, 이는 라틴어 Christus에서 유래되었고, 그리스어 khristos "the anointed"에서 파생된 것입니다. 이는 khriein "문지르다, 기름 부르다"의 동사 형용사 명사형으로, 인도유럽조어 *ghrei- "문지르다"에서 유래되었습니다.

초기 교회에서는 이 칭호가 사용되었고, 정관사와 함께 사용되었지만, 초기부터 정관사 없이 사용되었으며 예수의 고유명사의 일부로 여겨졌습니다. 고대 영어에서는 고유명사처럼 취급되었으나, 17세기까지는 정기적으로 대문자로 표기되지는 않았습니다. 긴 -i- 발음은 7세기에서 8세기 사이에 잉글랜드에서 활동한 아일랜드 선교사들의 영향으로 나타났습니다. ch- 형태는 약 1500년경부터 영어에서 일반화되었으나, 그 이전에는 드물었습니다. 이 단어의 대문자 표기는 14세기부터 시작되었으나, 17세기까지 고정되지는 않았습니다. 라틴어 용어는 고대 영어 Hæland "치유자, 구세주"를 제치고 예수를 설명하는 선호 용어로 자리잡았습니다.

1748년경부터 맹세나 강한 감탄사(놀람, 실망 등)로 사용된 것으로 확인됩니다. 17세기 신비주의 종파인 Familists는 Christed "그리스도와 하나가 된"이라는 동사 형태로 발전시켰습니다. Christ-child "아기 예수" (1842년)는 독일어 Christkind를 번역한 것입니다.

    광고

    cripes 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    cripes 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cripes

    광고
    인기 검색어
    광고