광고

dismissal

해고; 해임; 퇴출

dismissal 어원

dismissal(n.)

"해고하는 행위; 해고된 상태나 사실"이라는 의미로, 1795년에 등장했습니다. 이는 refusal 같은 단어들을 모델로 하여 dismiss-al (2)을 결합해 만들어졌습니다. 이전에는 dismission (1540년대)이라는 단어가 사용되었고, dismissing (15세기 후반)이라는 형태도 존재했습니다.

연결된 항목:

15세기 초, dismissen은 "법원에서의 구속이나 법적 혐의에서 해방하다"라는 의미로 사용되었고, 15세기 후반에는 "직위, 서비스, 또는 고용에서 해제하다"라는 의미로 발전했습니다. 이는 라틴어 dimissus에서 유래된 것으로, dimittere는 "보내다, 다른 방향으로 보내다; 해산하다, 해고하다; 포기하다, 버리다"라는 뜻입니다. 이 단어는 dis- (즉, "떨어져, 멀리"라는 의미; dis- 참조)와 mittere ("보내다, 놓아주다"; mission 참조)의 결합으로 형성되었습니다. "보내다, 떠나도록 명령하거나 허락하다"라는 의미는 1540년대부터 나타났습니다.

이 접두사는 많은 dis- 동사들과의 유사성에 의해 변화되었습니다. 중세 영어에서는 같은 의미로 dismit (14세기 후반)도 사용되었으며, 이는 라틴어 동사에서 직접 유래된 것이지만 접두사가 변화된 형태입니다. 또 다른 형태로는 dimit도 존재했습니다. 관련된 단어로는 Dismissed (해고된), dismissing (해고하는) 등이 있습니다.

이 접미사는 주로 라틴어와 프랑스어에서 유래된 동사에서 명사를 형성하며, "______하는 행위"라는 의미를 가지고 있습니다. 예를 들어, survival (생존), referral (추천) 등이 이에 해당합니다. 중세 영어에서는 -aille로 사용되었고, 프랑스어 여성 단수형 -aille에서 유래되었습니다. 라틴어 -alia는 형용사 접미사 -alis의 중성 복수형으로, 영어에서도 명사 접미사로 사용되었습니다. 영어에서는 독일ic 동사와 결합하여 자연스럽게 사용되었으며, bestowal (수여), betrothal (약혼) 같은 예에서 볼 수 있습니다.

    광고

    dismissal 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    dismissal 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of dismissal

    광고
    인기 검색어
    광고