광고

doctrine

교리; 학설; 주의

doctrine 어원

doctrine(n.)

14세기 후반, "종교나 지식 분야에서의 원칙, 교리 등의 집합체"라는 의미로, 고대 프랑스어 doctrine (12세기) "가르침, 교리"에서 유래하며, 라틴어 doctrina "가르침, 가르침의 집합, 학습"에서 직접적으로 유래하고, doctor "교사" (참조 doctor (n.)) + -ina, 여성형 -inus, 여성 추상 명사를 형성하는 접미사 (참조 -ine (1))에서 유래.

이 개념은 "주인이나 교사에 의해 진리로 가르쳐지거나 정해진 모든 것," 즉 "진리로 여겨지는 원칙의 집합"을 의미한다. 중세 영어에서는 "학습, 교육, 지침"을 일반적으로 지칭하는 데 사용될 수 있었다. 미국 역사에서 Monroe doctrine는 1823년 12월 2일 의회에 제출된 메시지에서 제안되었으며, 1848년까지 그 정확한 문구가 입증되었다.

연결된 항목:

1300년경, doctour는 "교회 아버지"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 doctour와 중세 라틴어 doctor에서 유래되었습니다. 중세 라틴어에서는 "종교적 교사, 상담자, 학자"를 의미했고, 고전 라틴어에서는 "교사"라는 뜻이었습니다. 이 단어는 docere에서 파생된 것으로, "보여주다, 가르치다, 알게 하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 원래는 "올바르게 보이게 하다"라는 뜻이었으며, 이는 decere에서 유래된 것으로, "적절하다, 어울리다"라는 의미를 가집니다. 이 모든 단어들은 인도유럽조어 뿌리 *dek-에서 파생된 것으로, "받다, 받아들이다"라는 기본 의미를 가지고 있습니다.

대학에서 최고의 학위를 가진 사람, 즉 한 분야의 모든 학위를 통과하여 그 분야의 과목을 가르칠 수 있는 자격을 가진 사람을 의미하는 뜻은 14세기 후반부터 나타났습니다. 따라서 이 시기부터 doctor는 "교사, 강사, 학식이 깊은 사람, 전문 직업에 능숙한 사람"을 의미하게 되었습니다.

이 단어가 "의료 전문가, 즉 의사 면허를 정식으로 취득한 사람"을 의미하게 된 것은 1400년경부터 점차적으로 발전했으며, 그러나 이러한 사용이 일반화된 것은 16세기 후반이 되어서야 가능했습니다. 이 과도기적 의미는 초서의 Doctor of phesike에서 잘 드러납니다. 여기서 라틴어 physica는 중세 라틴어에서 medicina를 의미하는 데 널리 사용되었습니다.

That no man ... practyse in Fisyk ... but he be Bacheler or Doctour of Fisyk, havynge Lettres testimonyalx sufficeantz of on of those degrees of the Universite. [Rolls of Parliament, 1421]
"어떤 남자도 ... 의학을 실습할 수 없으며 ... 그는 반드시 의학 학사나 박사여야 하고, 대학의 그 학위 중 하나의 증명서를 소지해야 한다." [의회 기록, 1421년]

중세 영어에서도 medicin이라는 단어가 15세기 중반에 "의학 박사"를 의미하는 데 사용되었습니다. 이는 프랑스어에서 유래된 것입니다. 유럽 대부분의 언어에서 doctor의 동등한 표현은 구어체로 사용되며, 이탈리아어 dottore, 프랑스어 docteur, 독일어 Doktor, 리투아니아어 daktaras 등이 이에 해당합니다. 그러나 이들 언어에서 의학 치료사를 의미하는 주된 단어는 아닙니다. 이와 유사한 발전 과정을 거친 예로는 산스크리트어 vaidya-가 있습니다. 이는 "의학 박사"라는 의미로, 문자 그대로 "과학에 능숙한 사람"이라는 뜻입니다. 독일어 Arzt와 네덜란드어 arts는 후기 라틴어 archiater에서 유래되었으며, 이는 그리스어 arkhiatros에서 "주치의"라는 의미로 발전한 것입니다. 따라서 이들은 "왕실 의사"라는 뜻을 내포하고 있습니다. 프랑스어 médecinmédicine에서 파생된 것으로, 고대 프랑스어 miege를 대체한 것입니다. 이는 라틴어 medicus에서 유래되었습니다.

구문 what the doctor ordered는 "바로 그 것"이라는 의미로, 1914년에 입증되었습니다.

"실용적인 고려 없이 이론만 세우는 사람; 한 가지 좁은 이론으로만 설명하고 다른 모든 작용하는 힘은 무시하는 사람," 1820년, 프랑스어 doctrinaire "비실용적인 사람"에서 유래, 원래는 "교리에 따르는 사람" (14세기), 라틴어 doctrina "가르침, 가르침의 집합, 학습" (참조: doctrine)에서 파생됨.

처음에는 프랑스 정치 맥락에서 사용되었으며, 1815년 이후 자유와 왕권을 조화시키려는 사람들을 적대적인 파벌이 경멸적으로 부른 말이었다. 따라서 실용적인 고려 없이 교리를 적용하는 사람을 의미하게 되었다 (1831년). 형용사로는 "비실용적인 이론가의 특징, 한 가지 좁은 이론의 독점적인 중요성을 주장하는" 의미로 1834년부터 사용되었다. 관련된 용어로는 Doctrinairism이 있다.

광고

doctrine 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

doctrine 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of doctrine

광고
인기 검색어
광고