광고

earthquake

지진; 지구의 진동; 땅의 흔들림

earthquake 어원

earthquake(n.)

"지각의 일부의 움직임 또는 진동," 13세기 후반, eorthequakynge, earth + quake (n.)에서 유래.

이 의미에서 고대 영어에는 eorðdyn, eorðhrernes, eorðbeofung, eorðstyrung이 있었다. 중세 영어에는 또한 terre-mote "지진" (14세기 후반)이 있었으며, 이는 고대 프랑스어 terremote에서 유래하였고, 라틴어 terrae motus에서 유래하였다. 이는 terra "땅" (참조 terra) + motus "움직임, 운동," movere "움직이다"의 과거 분사형 (참조 move (v.))에서 유래하였다.

연결된 항목:

고대 영어 eorþe "땅, 토양, 흙, 육지; 나라, 지역"은 또한 ( middangeard와 함께) "물질 세계, 인간의 거주지" (천국이나 저승에 대비하여)로 사용되었으며, 이는 프로토 게르만어 *ertho (고대 프리슬란드어 erthe "지구", 고대 색슨어 ertha, 고대 노르드어 jörð, 중세 네덜란드어 eerde, 네덜란드어 aarde, 고대 고지 독일어 erda, 독일어 Erde, 고딕어 airþa의 출처)에서 유래되었으며, 아마도 PIE 어근 *er- (2) "지구, 땅"의 확장형에서 유래했을 것으로 보인다.

지구가 행성으로서 고려된 것은 1400년경부터였다. 고대 화학에서의 사용은 1728년부터이다. Earth-mover "대형 굴착 기계"는 1940년부터 사용되었다.

13세기 후반, meven, 여러 의미에서 앵글로-프랑스어 mover, 고대 프랑스어 movoir "움직이다, 움직이게 하다, 출발하다; 운동시키다; 소개하다" (현대 프랑스어 mouvoir)에서 유래, 라틴어 movere "움직이다, 운동시키다; 제거하다; 방해하다" (과거 분사 motus, 반복형 motare)에서 유래, 인도유럽조어 어근 *meue- "밀어내다"에서 유래.

물리적 의미 중 영어에서 가장 초기 (13세기 후반)는 "장소나 자세를 바꾸다, 움직이다, 몸을 움직이다; 자신의 장소에서 이동하다, 위치를 바꾸다"라는 자동사적 의미입니다. "다른 장소로 가다, 여행하다, 출발하다, 진행하다"라는 의미는 1300년경부터. "장소나 위치를 변화시키다; 이동시키다; 제거하다; 운동시키다"라는 타동사적 의미는 14세기 후반부터, "운동을 주다, 추진하다; 운동 상태로 두다"라는 의미도 같습니다. "장소에서 장소로 이동하다; 여행하다; 지속적으로 또는 때때로 위치를 바꾸다"라는 자동사적 의미는 1300년경부터.

감정적, 비유적, 비물질적 의미는 대부분 중세 영어에서 유래: 가장 초기에는 "행동을 촉구하다; 영향을 미치다; 유도하다; 자극하다; 깨우다"라는 감각이나 정신적 능력 또는 감정을 (13세기 후반) 자극하는 의미입니다. 특히 "감정적으로 (누군가를) 영향을 미치다, 연민이나 부드러움으로 일으키다"는 14세기 초부터. 따라서 "누군가에게 영향을 미치다, 어떤 행동을 하도록 안내하다, 촉구하거나 추진하다" (14세기 후반)라는 의미도 생겼습니다.

"제안하다; 제시하다; 공식적으로 제공하다; 숙고를 위해 심의회에 제출하다"는 15세기 초부터. "거주지를 변경하다"는 1707년부터. 체스, 체크ers 및 유사한 게임에서 "게임 과정에서 말의 위치를 변경하다"는 15세기 후반부터. "판매하다, 판매되도록 하다"라는 상업적 의미는 1900년부터.

경찰관의 move on 명령은 1831년에 증명됨. move heaven and earth "비상한 노력을 하다"는 1798년부터. 관련: Moved; moving.

광고

earthquake 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

earthquake 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of earthquake

광고
인기 검색어
광고