광고

enfeeble

약화시키다; 힘을 빼다; 무기력하게 하다

enfeeble 어원

enfeeble(v.)

"약화시키다, 힘을 빼앗다"라는 의미로, 14세기 중반부터 사용되었습니다. 이는 고대 프랑스어 enfeblir에서 유래되었으며, 이는 "약해지다"라는 뜻입니다. 여기서 en- (자세한 내용은 en- (1) 참조)와 feble (자세한 내용은 feeble 참조)가 결합된 형태입니다. 관련된 단어로는 Enfeebled, enfeebling, enfeeblement이 있습니다.

연결된 항목:

12세기 후반, "힘이나 활력이 부족한" (신체적, 도덕적, 지적) 의미로, 고대 프랑스어 feble "약한, 허약한" (12세기, 현대 프랑스어 faible)에서 유래되었으며, 이는 라틴어 flebilis "슬퍼할 만한," 문자 그대로 "눈물어야 할"의 이탈로, flere "울다, 눈물 흘리다, 한탄하다" (PIE *bhle- "울부짖다;" bleat (v.) 참조)에서 유래되었습니다. 고대 프랑스어에서 첫 번째 -l-는 사라졌습니다. "허약한 사람"을 의미하는 명사는 14세기 중반부터 기록됩니다.

이 접두사는 "안에; ~로"라는 의미를 가지고 있으며, 프랑스어와 고대 프랑스어의 en-에서 유래되었고, 라틴어 in-는 "안에, ~로"라는 뜻입니다 (이는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯됨). 일반적으로 -p-, -b-, -m-, -l-, -r- 앞에서 동화되어 발음됩니다. 라틴어 in-는 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어에서는 en-로 변했지만, 이탈리아어에서는 여전히 in-로 남아 있었습니다.

또한, 고유어와 외래어를 결합하여 명사와 형용사에서 동사를 만드는 데 사용되며, "넣다" 또는 "올리다"의 의미(encircle)와 "하게 하다, ~로 만들다"(endear), 그리고 강조의 의미(enclose)로도 쓰입니다. 프랑스어에서 중세 영어로 전해진 철자 변형들은 ensure/insure와 같은 유사성을 설명하며, 영어의 대부분 en- 단어들은 한때 in- 변형을 가졌고, 그 반대도 마찬가지였습니다.

    광고

    enfeeble 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    enfeeble 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of enfeeble

    광고
    인기 검색어
    광고