광고

erstwhile

이전의; 예전의; 과거의

erstwhile 어원

erstwhile(adv.)

1560년대, "이전에"라는 의미로, erst "처음, 처음에; 한때, 오래 전; 지금까지" (13세기)에서 유래, 초기 형태 erest는 고대 영어 ærest "가장 빨리, 가장 먼저"의 최상급으로 ær (참조 ere) + while (부사)에서 유래. 형용사로는 "이전의"라는 의미로 1903년부터 사용됨. 고대 색슨어 및 고대 고지 독일어 erist, 독일어 erst와 동족.

연결된 항목:

대략 1200년경부터 사용된 이 단어는 고대 영어 ær에서 유래했습니다. 이 단어는 부사, 접속사, 전치사로 쓰였으며, '곧, 미리 (시간상으로)'라는 의미를 가지고 있죠. 이는 원시 게르만어 *airiz에서 유래한 것으로, *air '이른'의 비교급 형태입니다. 이와 유사한 형태는 고대 색슨어, 고대 프리시어, 고대 고지 독일어의 er, 네덜란드어의 eer, 독일어의 eher (모두 '더 이른'이라는 의미)에서도 찾아볼 수 있습니다. 고대 노르드어의 ar (이른)와 고딕어의 air (이른), airis (더 이른)도 같은 뿌리를 가지고 있죠. 이 모든 단어는 인도유럽조어 *ayer-에서 유래했으며, 이는 '날, 아침'을 뜻합니다. 이 조어는 아베스탄어 ayar (날), 고대 그리스어 eerios (날이 밝을 때), ariston (아침식사)와도 관련이 있습니다. 부사 erstwhile는 고대 영어 최상급 ærest (가장 이른)를 여전히 간직하고 있습니다.

"시간의 간격," 특히 "어떤 일이 일어나거나 특정 조건이 유지되는 짧은 시간"을 의미합니다. 고대 영어 hwilehwil의 목적격으로, "시간의 간격"을 뜻합니다. 이는 원시 게르만어 *hwilo에서 유래되었으며, 이는 다시 인도유럽조어 *kwi-lo-에서 파생된 것으로 추정됩니다. 이 형태는 *kweie- "쉬다, 조용히 있다"라는 의미의 접미형입니다. "쉬는 시간"이라는 개념이 게르만어에서 "시간의 간격"으로 발전한 것입니다.

현재는 주로 time (명사)로 대체되었지만, 여전히 all the while와 같은 고정된 표현에서는 사용되고 있습니다. "무언가를 하는 데 소요되는 시간" 또는 "시간의 소비"라는 의미는 worthwhileworth (one's) while 같은 구문에서 찾아볼 수 있습니다.

접속사로 사용될 때는 "동시에; ~하는 동안"이라는 의미를 가지며, 이는 고대 영어 þa hwile þe에서 유래되었습니다. 직역하면 "그 시간 동안"이라는 뜻입니다.

형태 whiles (부사적 소유격)는 13세기 초에 기록되었고, whilst는 14세기 후반에 등장했습니다. 이는 amongst, amidst와 같은 비전통적인 어미를 가진 단어입니다. while-you-wait라는 서비스 용어는 1911년부터 사용된 것으로 확인됩니다. 와이클리프는 1384년에 라틴어 vicissitudowhileness로 번역했습니다.

게르만어의 동족어로는 고대 색슨어 hwil, 고대 프리슬란드어 hwile, 고대 고지 독일어 hwila, 현대 독일어 Weile, 고딕어 hveila가 있습니다. 이들은 모두 "시간의 간격" 또는 "동안"을 의미하며, 원래는 "휴식"이라는 뜻이었습니다. 이는 고대 노르드어 hvila "침대," hvild "휴식"과 비교할 수 있습니다.

    광고

    erstwhile 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    erstwhile 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of erstwhile

    광고
    인기 검색어
    광고