광고

exonerate

무죄를 입증하다; 면책하다; 책임을 덜어주다

exonerate 어원

exonerate(v.)

1520년대, "하역하다, 짐을 덜다"라는 문자 그대로의 의미로 현재는 사라짐; 1570년대에는 "책임, 비난 등을 덜어주다; 성격에 대한 비난으로부터 해방하다"라는 의미로, 라틴어 exoneratus의 과거 분사 형태인 exonerare "짐을 덜다, 면제하다, 하역하다"에서 유래, ex "밖으로, 벗어나, off" (참조 ex-) + onerare "하역하다; 과중하게 하다, 억압하다"에서 유래, onus (소유격 oneris) "짐" (참조 onus). 관련: Exonerated; exonerating.

연결된 항목:

"a burden," 1640년대에 사용되기 시작했으며, 이는 라틴어 onus "짐, 부담"에서 유래되었습니다. 이 단어는 비유적으로 "세금, 비용; 문제, 어려움"을 의미하기도 했습니다. 이는 인도유럽조어 *en-es- "부담"에서 파생된 것으로, 산스크리트어 anah "수레, 마차"와 같은 단어의 기원이기도 합니다. 따라서 법률 용어인 라틴어 onus probandi (1722년)는 "주장된 내용을 입증해야 할 의무"를 의미하며, 문자 그대로 "입증의 부담"이라는 뜻입니다.

"면책하거나 면제하거나 자유롭게 하는 행위; 고발, 의무, 빚 등에서 면제되거나 자유로워진 상태," 1630년대에 사용되었으며, 후기 라틴어 exonerationem (주격 exoneratio)에서 유래되었습니다. 이는 "부담을 덜어주는 것"을 의미하는 명사로, exonerare (부담에서 자유롭게 하다)의 과거 분사 어간에서 파생되었습니다 (자세한 내용은 exonerate를 참조하세요).

영어에서 주로 "밖으로, ~에서"라는 의미로 쓰이는 접두사입니다. 하지만 "위로, 완전히, ~을 빼앗다, ~없이" 또는 "이전의"라는 의미도 가지고 있습니다. 라틴어 ex는 "밖으로, 내에서; 그 시점부터, ~이래로; ~에 따라; ~에 관하여"라는 의미를 지니고 있으며, 이는 인도유럽조어 *eghs에서 유래되었습니다. 이 조어는 "밖으로"라는 뜻을 가지고 있으며, 갈리아어 ex-, 고대 아일랜드어 ess-, 고대 슬라브어 izu, 러시아어 iz와 같은 형태로도 나타납니다. 그리스어의 동족어 ex, ek에서 유래한 경우도 있습니다. 인도유럽조어 *eghs는 비교급 형태 *eks-tero와 최상급 *eks-t(e)r-emo-를 가지고 있었습니다. 종종 -b-, -d-, -g-, 자음 -i-, -l-, -m-, -n-, -v- 앞에서는 e-로 축약되며, 이는 elude, emerge, evaporate 등에서 볼 수 있습니다.

    광고

    exonerate 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    exonerate 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of exonerate

    광고
    인기 검색어
    광고