광고

eye-witness

목격자; 증인

eye-witness 어원

eye-witness(n.)

또한 eyewitness는 "자신이 본 것을 증언하는 사람"이라는 의미로, 1530년대에 eye (명사) + witness (명사)에서 유래했습니다. 동사로는 1844년부터 사용되었습니다. 관련된 형태로는 Eyewitnessed (목격했다), eyewitnessing (목격하고 있는)가 있습니다.

연결된 항목:

1200년경, 고대 영어 ege (머르시아 방언), eage (서부 색슨어) "눈; 눈 주위의 지역; 구멍, 틈"에서 유래, 프로토 게르만어 *augon (고대 색슨어 aga, 고대 프리지아어 age, 고대 노르드어 auga, 스웨덴어 öga, 덴마크어 øie, 중세 네덜란드어 oghe, 네덜란드어 oog, 고대 고지 독일어 ouga, 독일어 Auge, 고딕어 augo "눈"의 출처). 독일ic 형은 PIE 어근 *okw- "보다"에서 불규칙적으로 발전한 것으로 보인다.

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
햄릿: 아버지 — 아버지를 보는 것 같군요.
호레이쇼: 어디서, 전하?
햄릿: 내 마음의 눈에서, 호레이쇼.

14세기 후반까지 영어 복수형은 -an이었으며, 현대 방언 복수형 een, ene가 유래. 감자에 대한 것은 1670년대부터. 공작새 깃에 대한 것은 14세기 후반부터. (옷 등을 고정하는 데 사용되는) 후크와 함께 사용하는 루프는 1590년대부터. 바늘의 eye는 고대 영어에 있음. 1760년부터 무언가의 "회전 중심"으로 사용됨. 항해 용어 in the wind's eye "바람의 방향으로"는 1560년대부터.

To see eye to eye는 이사야서 52:8에서 유래. Eye contact는 1953년부터 증명됨. To have (or keep) an eye on "감독하다"는 15세기 초부터 증명됨. To have eyes for "관심을 두다 또는 매력을 느끼다"는 1736년부터; make eyes at 로맨스 의미는 1837년부터. Eye-biter는 "눈으로 저주하는 마녀의 일종"이라는 옛 이름이었다.

고대 영어 witnes "개인 지식에 의한 사실, 사건 등의 증명;" 또한 "그렇게 증언하는 사람;" 원래는 "지식, 지혜"로, wit (명사) + -ness로 형성됨. 고대 영어 gewitnes는 라틴어 testimonium (Ælfric)으로 주석됨. 기독교적 사용 (14세기 후반)은 그리스어 martys의 문자적 번역으로 (참고 martyr). 법정 witness stand는 1853년부터 기록됨.

    광고

    eye-witness 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    eye-witness 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of eye-witness

    광고
    인기 검색어
    eye-witness 근처의 사전 항목
    광고