광고

fantasize

환상하다; 상상하다; 꿈꾸다

fantasize 어원

fantasize(v.)

1926년에 fantasy-ize가 결합되어 만들어졌습니다. 관련된 형태로는 Fantasizedfantasizing이 있습니다. 이보다 앞서 사용된 동사로는 fantasticate가 있으며, 이는 1600년경에 사용되었습니다.

연결된 항목:

14세기 초, "환상적인 모습"이라는 의미로, 고대 프랑스어 fantaisie, phantasie "비전, 상상력" (14세기)에서 유래하였고, 라틴어 phantasia에서, 그리스어 phantasia "상상력의 힘; 외관, 이미지, 지각"에서 유래하였으며, phantazesthai "스스로 그림을 그리다"에서, phantos "보이는," phainesthai "나타나다"에서, 후기 그리스어에서는 "상상하다, 비전을 가지다"로, phaos, phōs "빛," phainein "보이다, 빛을 가져오다" (인도유럽어 어근 *bha- (1) "빛나다"에서)와 관련이 있다.

"변덕스러운 개념, 환상"이라는 의미는 1400년 이전에 나타났고, "환상적인 상상력"이라는 의미는 1530년대에 처음 입증되었다. "욕망에 기반한 낮잠"이라는 의미는 1926년부터이다. 초기 영어 사용에서는 fantasie, phantasy 등도 사용되었다. 1948년까지 허구 장르의 이름으로 사용되었다.

인공적으로 만들어진 영국식 영어 철자 fantasize는 1970년대 이전에는 그다지 많이 사용되지 않았습니다. 접미사에 대해서는 -ize를 참고하세요. 관련된 단어로는 Fantasisedfantasising이 있습니다.

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    fantasize 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fantasize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fantasize

    광고
    인기 검색어
    광고