광고

*bha- 어원

*bha-(1)

*bhā-, 이는 "빛나다"라는 의미의 원시 인도유럽어 어근입니다.

이 어근은 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: aphotic (빛이 없는), bandolier (총검), banner (깃발), banneret (소형 깃발), beacon (신호등), beckon (손짓하다), buoy (부표), diaphanous (투명한), emphasis (강조), epiphany (계시), fantasia (환상곡), fantasy (환상), hierophant (신성한 것의 해석자), pant (숨을 헐떡이다, 동사), -phane (형태소), phanero- (드러나는), phantasm (환영), phantasmagoria (환상적 장면), phantom (유령), phase (단계), phene (형태), phenetic (형태적), pheno- (현상), phenology (현상학), phenomenon (현상), phenyl (페닐), photic (빛과 관련된), photo- (빛), photocopy (복사), photogenic (사진이 잘 나오는), photograph (사진), photon (광자), photosynthesis (광합성), phosphorus (인), phaeton (태양마차), sycophant (아첨꾼), theophany (신현시), tiffany (티파니), tryptophan (트립토판).

또한 이 어근은 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 bhati (빛나다, 반짝이다), 고대 그리스어 phainein (빛을 비추다, 드러내다), phantazein (보이게 하다, 전시하다), 고대 아일랜드어 ban (흰색, 빛, 빛의 광선).

*bha-(2)

*bhā-; 이 원형은 "말하다, 이야기하다, 전하다"라는 의미를 지닌 프로토-인도유럽어 뿌리입니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: abandon (버리다, 포기하다); affable (사교적인, 붙임성 있는); anthem (찬가, 성가); antiphon (응답송, 반송); aphasia (실어증); aphonia (발성 장애); aphonic (무성의, 발음할 수 없는); apophasis (부정적 언급, 암시적 언급); apophatic (부정적 신학의); ban (명령, 포고); ban (금지하다); banal (진부한, 평범한); bandit (강도, 도적); banish (추방하다, 내쫓다); banlieue (교외, 외곽 지역); banns (혼인 공고); bifarious (양면의, 두 갈래의); blame (비난하다, 탓하다); blaspheme (신성모독하다); blasphemy (신성모독); boon (은혜, 혜택); cacophony (불협화음, 소음); confess (고백하다, 자백하다); contraband (밀수품, 금지품); defame (명예를 훼손하다); dysphemism (비하적 표현); euphemism (완곡어법); euphony (유음, 듣기 좋은 소리); fable (우화, 전설); fabulous (우화 같은, 믿을 수 없는); fado (파두, 포르투갈 전통 음악); fairy (요정, 신화 속 존재); fame (명성, 유명세); famous (유명한, 저명한); fandango (판당고, 스페인 전통 춤); fatal (치명적인, 운명적인); fate (운명, 숙명); fateful (운명을 결정짓는, 불운한); fatuous (어리석은, 공허한); fay (요정, 마법사); gramophone (그라모폰, 레코드 플레이어); heterophemy (이질적 발화); homophone (동음이의어); ineffable (형언할 수 없는, 말로 표현할 수 없는); infamous (악명 높은, 불명예스러운); infamy (악명, 불명예); infant (유아, 아기); infantile (유아의, 유치한); infantry (보병, 보병부대); mauvais (프랑스어로 '나쁜', '불쾌한'); megaphone (메가폰, 확성기); microphone (마이크로폰, 마이크); monophonic (모노포닉, 단음의); nefandous (악행을 저지르는, 신성모독적인); nefarious (사악한, 범죄적인); phatic (의사소통의, 형식적인); -phone (소리와 관련된 접미사); phone (소리, 음성); phoneme (음소, 언어의 최소 단위); phonetic (음성의, 발음의); phonic (음성의, 발음의); phonics (음성학, 발음 교육); phono- (소리와 관련된 접두사); pheme (의미 단위, 언어학적 단위); -phemia (언어적 행위나 상태를 나타내는 접미사); Polyphemus (폴리페모스, 그리스 신화의 거인); polyphony (다성음악, 여러 성부의 조화); preface (서문, 머리말); profess (공언하다, 선언하다); profession (직업, 전문 분야); professional (전문적인, 직업적인); professor (교수, 전문가); prophecy (예언, 예고); prophet (예언자, 선지자); prophetic (예언적인, 예언자의); quadraphonic (사운드가 네 방향으로 나오는); symphony (교향곡, 교향악단); telephone (전화기, 통신 기기); xylophone (실로폰, 목관 악기)입니다.

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 그리스어 pheme (말, 음성, 발화, 이야기); phōnē (인간이나 동물의 목소리, 소리, 음조, 발음, 언어); phanai (말하다, 이야기하다); 산스크리트어 bhanati (말하다, 이야기하다); 라틴어 fari (말하다, 이야기하다); fabula (서사, 이야기, 전설); fama (이야기, 소문, 보고, 평판, 여론, 명성); 아르메니아어 ban, bay (단어, 용어); 고대 슬라브어 bajati (이야기하다, 말하다); 고대 영어 boian (자랑하다, 떠벌리다); ben (기도, 요청); 고대 아일랜드어 bann (법, 규칙)입니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "절대적으로 (무언가를) 포기하다, 통제를 포기하다, 완전히 넘겨주다;" 또한 재귀적으로, "자신을 항복하다, (종교, 간통 등에게) 완전히 복종하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 abandonner "항복하다, 풀어주다; 자유롭게 주다, 허락하다," 또한 재귀적으로, "헌신하다" (12세기)에서 유래.

고대 프랑스어 단어는 부사구 à bandon "의지대로, 재량에 따라,"에서 형성되었으며, 이는 à "에서, ~에게" (라틴어 ad에서; ad- 참조) + bandon "권력, 관할권," (라틴어 bannum, "선포"에서, 이는 프랑크어 또는 기타 게르만어에서 유래된 단어로, 원시 게르만어 *bannan- "선포하다, 소환하다, 금지하다"에서 유래; 모든 것이 선포에 의해 이루어짐)에서 유래; ban (v.) 참조.

Mettre sa forest à bandon was a feudal law phrase in the 13th cent. = mettre sa forêt à permission, i.e. to open it freely to any one for pasture or to cut wood in; hence the later sense of giving up one's rights for a time, letting go, leaving, abandoning. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
Mettre sa forest à bandon는 13세기 봉건 법률 구문 = mettre sa forêt à permission, 즉 목초지로 자유롭게 열거나 나무를 자를 수 있도록 허락하는 것을 의미; 따라서 나중에 일정 기간 동안 권리를 포기하고, 놓아주고, 떠나고, 버리는 의미가 생겼다. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

"필요한 (누군가 또는 무언가를) 떠나다, 버리다, 저버리다"라는 의미는 15세기 후반부터 나타남. 관련: Abandoned; abandoning.

어원적으로, 이 단어는 "무언가를 다른 사람의 통제하에 두다"라는 의미를 담고 있으며, 영어에서 이 단어의 가장 초기의 나타남은 부사로 (13세기 중반) "그의 통제하에"라는 의미로 사용되었고, 따라서 또한 "제한 없는"이라는 의미로도 사용되었다.

Again, as that which is placed at the absolute command of one party must by the same act be entirely given up by the original possessor, it was an easy step from the sense of conferring the command of a thing upon some particular person to that of renouncing all claim to authority over the subject matter, without particular reference to the party into whose hands it might come ; and thus in modern times the word has come to be used almost exclusively in the sense renunciation or desertion. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
다시 말해, 한 당사자의 절대적인 명령에 놓인 것은 원래 소유자가 완전히 포기해야 하는 것이므로, 어떤 특정 인물에게 사물의 명령을 부여하는 의미에서 해당 주제에 대한 모든 권리를 포기하는 의미로의 전환은 쉬운 단계였으며, 이는 현대에 이르러 거의 독점적으로 포기나 저버림의 의미로 사용되게 되었다. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

사람들에게 "대화나 접근이 용이한"이라는 의미로 사용되기 시작한 것은 15세기 후반부터입니다. 이는 고대 프랑스어 affable에서 유래되었으며, 이 단어는 14세기에는 "친절하고, 접근하기 쉬운"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 라틴어 affabilis는 "접근할 수 있는, 예의 바른, 친절한, 친구 같은"이라는 의미로, 문자 그대로 해석하면 "쉽게 말을 걸 수 있는"이라는 뜻입니다. 이는 affari에서 비롯되었으며, 이는 "말하다"라는 의미로, ad (접근, 방향을 나타내는 전치사, ad- 참조)와 fari ("말하다"라는 의미, 인도유럽조어 뿌리 *bha- (2) "말하다, 이야기하다, 전하다"에서 유래)로 구성되어 있습니다. 관련된 단어로는 Affably가 있으며, 고대 영어에서는 wordwynsum으로 표현되었습니다.

광고

*bha- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of *bha-

광고
인기 검색어
광고