광고

folk-etymology

민속 어원; 민속적 어원 해석

folk-etymology 어원

folk-etymology(n.)

1882년; folk (명사) + etymology 참조. 아마도 독일어 Volksetymologie를 번역한 것일 수 있음 (1852년경). 이 독일어 단어는 1876년까지 영어에서 사용되었다.

By Folk-etymology is meant the influence exercised upon words, both as to their form and meaning, by the popular use and misuse of them. In a special sense, it is intended to denote the corruption which words undergo, owing either to false ideas about their derivation, or to a mistaken analogy with other words to which they are supposed to be related. [The Rev. A. Smythe Palmer, "Folk-Etymology," 1882]
'Folk-etymology'는 단어가 대중적으로 사용되거나 잘못 사용됨에 따라 그 형태와 의미에 미치는 영향을 의미한다. 특별한 의미에서는, 단어가 그 유래에 대한 잘못된 생각이나 다른 관련 단어와의 잘못된 유사성 때문에 겪는 변형을 나타내기 위해 사용된다. [A. Smythe Palmer 목사, "Folk-Etymology," 1882년]

연결된 항목:

14세기 후반, ethimolegia "단어의 기원과 발전 사실"이라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 etimologie, ethimologie (14세기, 현대 프랑스어 étymologie)에서 유래하였고, 라틴어 etymologia에서, 그리스어 etymologia "단어를 분석하여 그 진정한 기원을 찾는 것," 즉 "진정한 의미 (단어의) 연구"로, -logia "연구, 말하기" (참조 -logy) + etymon "진정한 의미, 원래 의미," 중성 형태 etymos "진실한, 실제의," eteos "진실한"과 관련이 있으며, 아마도 산스크리트어 satyah, 고딕어 sunjis, 고대 영어 soð "진실한"과 인지적 유사성이 있으며, 이는 인도유럽어 원시어 *set- "안정되다"에서 유래. 키케로에 의해 라틴어로 veriloquium으로 번역됨.

고전 시대에는 의미에 대한 언급으로, 이후에는 역사에 대한 언급으로. 고전 어원학자들은 기독교 및 이교도 모두 비유와 추측에 기반하여 설명하였으며, 역사적 기록과 이를 분석할 과학적 방법이 부족하여 이 학문은 천 년 이상 불명예스럽게 여겨짐. 플로베르는 ["Dictionary of Received Ideas"]에서 일반적인 견해가 어원학은 "라틴어와 약간의 창의성으로 세계에서 가장 쉬운 일"이라는 것이었다고 씀.

1640년대부터 단어의 기원과 발전을 다루는 현대 언어학의 한 분야로 자리잡음. 15세기 중반부터는 "단어의 특정한 역사에 대한 설명"이라는 의미로 사용됨.

As practised by Socrates in the Cratylus, etymology involves a claim about the underlying semantic content of the name, what it really means or indicates. This content is taken to have been put there by the ancient namegivers: giving an etymology is thus a matter of unwrapping or decoding a name to find the message the namegivers have placed inside. [Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]
소크라테스가 Cratylus에서 실천한 바와 같이, 어원학은 이름의 기초적인 의미 내용을 주장하는 것으로, 그것이 실제로 무엇을 의미하거나 나타내는지를 포함함. 이 내용은 고대 이름 부여자들에 의해 주어진 것으로 간주되며, 어원을 제시하는 것은 이름을 풀거나 해독하여 이름 부여자들이 내부에 담아놓은 메시지를 찾는 문제임. [Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]

14세기 후반까지 "단어의 활용과 분류"라는 의미가 발전하였으며, 이는 어원학이 시제를 다룬다는 오해에서 비롯된 것으로 보이며, prosody, orthography, syntax와 함께 문법의 요소로 나열됨:

...for the beginners of any language whatsoever, [etymologie] is so necessarie, that without it, they could not understand or learne it: The which by the Latin Grammarians hath beene, and is called Declension and Coniugation. [John Minsheu, "A Spanish Grammar," 1599.]
...모든 언어의 초보자에게 [etymologie]는 매우 필요하여, 그것 없이는 이해하거나 배울 수 없다고 할 수 있음: 이는 라틴어 문법학자들에 의해 Declension and Coniugation이라고 불림. [John Minsheu, "A Spanish Grammar," 1599.]

OED는 이 의미를 "현재는 역사적"이라고 간주함. 관련: Etymological; etymologically.

고대 영어 folc "서민, 일반 신자; 남자; 사람들, 민족, 부족; 다수; 군대, 군사"는 원시 게르만어 *fulka-에서 유래되었으며 (고대 색슨어 folc, 고대 프리지아어 folk, 중세 네덜란드어 volc, 네덜란드어 volk, 고대 고지 독일어 folc, 독일어 Volk "사람들"의 출처). 원래는 "전사들의 무리"였을 가능성이 있으며, 고대 노르드어 folk "사람들," 또한 "군대, 분대"와 리투아니아어 pulkas "군중," 고대 슬라브어 pluku "군대의 분열" (따라서 러시아어 polk "연대")의 비교에서 보듯이, 모두 원시 게르만어에서 차용된 것으로 여겨진다. 고대 영어 folcstede는 "거주지"와 "전 battlefield" 모두를 의미할 수 있었다. Watkins에 따르면, PIE *ple-go-에서 유래된 것으로, *pele- (1) "채우다"의 접미형으로, 그리스어 plethos "사람들, 다수," 라틴어 plebes "대중, 서민"과 동족어가 된다. Boutkan은 게르만어와 발트-슬라브어 모두가 기초 언어로부터의 공통 차용일 수 있다고 생각한다.

대부분의 의미에서 people에 의해 대체됨. 일반적으로 중세 영어에서 집합 명사였으나, 복수 folks는 15세기부터 입증됨. 고대 영어 folcfolccwide "인기 있는 말," folcgemot "도시 또는 지역 회의;" folcwoh "공공의 기만"과 같은 합성어를 형성하는 데 일반적으로 사용되었으며 (Clark Hall 사전에서 59개가 목록화됨), 현대 영어에서 folk가 형용사로 사용된 것은 c. 1850부터이다 (참조 folklore).

    광고

    folk-etymology 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    folk-etymology 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of folk-etymology

    광고
    인기 검색어
    folk-etymology 근처의 사전 항목
    광고