광고

people

사람들; 인구; 민중

people 어원

people(n.)

1300년경, peple, "인간들, 일반적인 사람들, 남성과 여성"이라는 의미로 앵글로프랑스어 peple, people, 고대 프랑스어 pople, peupel "사람들, 인구, 군중; 인류, 인간성"에서 유래하였으며, 이는 라틴어 populus "한 민족, 국가; 시민의 몸; 다수, 군중, 떼"에서 파생된 것으로, 그 기원은 불확실합니다. 이탈릭어 동족 및 파생어인 populari "황폐화하다, 약탈하다, 강탈하다"와 같은 단어들을 바탕으로, Populonia, 주노의 성칭으로, 문자적으로 "황폐화로부터 보호하는 자"를 의미하며, 프로토 이탈릭어 뿌리는 "군대"를 의미한다고 전해집니다 [de Vaan]. 에트루스크어 기원도 제안되었습니다. 이 라틴어 단어는 스페인어 pueblo, 이탈리아어 popolo의 원천이기도 합니다.

영어에서는 고유의 folk를 대체하였으며, 초기 중세 영어 thede는 고대 영어 þeod "사람들, 민족, 국가" (PIE 뿌리 *teuta- "부족"에서)에서 유래하였습니다. Thede는 관용적 표현 in thede "사람들 사이에서" (1400년경 기록됨)와 장소명 Thedford, Thetford의 첫 요소에서 남아있었습니다. 중세 영어 thedish "특정 땅의 고유의 또는 속하는" (고대 영어 þeodisc에서)와도 비교할 수 있습니다.

"일부 불특정 인물"이라는 의미는 1300년경부터, "공동체를 이루는 인물들"이라는 의미는 14세기 중반 (앵글로프랑스어로는 13세기 후반)부터, "서민, 대중" (귀족과 구별되는)이라는 의미는 13세기 후반부터, "가족, 부족 또는 씨족의 구성원"이라는 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다.

이 단어는 1920년경 이후 공산주의 전체주의 국가들에 의해 채택되었으며, 이는 그들의 정부에 허울뿐인 포퓰리즘의 감각을 부여하기 위해 상대방에 의해 사용되었습니다. 이는 "모든 유권자 시민의 집단" (정부 권력의 주권적 원천으로 간주됨)이라는 정치적 의미에 기반하며, 1640년대부터 기록되었습니다. 이는 또한 특정 법률에 따라 기소되는 미국 사건에서 법적 구문 The People vs.에서 사용되는 의미입니다 (1801년).

The people are the only censors of their governors: and even their errors will tend to keep these to the true principles of their institution. To punish these errors too severely would be to suppress the only safeguard of the public liberty. The way to prevent these irregular interpositions of the people is to give them full information of their affairs thro’ the channel of the public papers, and to contrive that those papers should penetrate the whole mass of the people. [Jefferson to Edward Carrington, Jan. 16, 1787]
국민은 그들의 통치자에 대한 유일한 검열자이다: 그리고 그들의 오류조차도 이러한 통치자들을 그들의 제도 원칙에 충실하게 유지하는 경향이 있을 것이다. 이러한 오류를 너무 엄격하게 처벌하는 것은 공공의 자유를 보호하는 유일한 안전장치를 억압하는 것이 될 것이다. 이러한 국민의 불규칙한 개입을 방지하는 방법은 그들의 일을 공공 신문의 경로를 통해 완전하게 알리는 것이며, 그 신문들이 국민 전체에 침투하도록 만드는 것이다. [제퍼슨이 에드워드 캐링턴에게, 1787년 1월 16일]

People of the Book "종교가 신의 계시된 책을 따르는 이들" (1834년)은 아랍어 Ahl al-Kitab를 번역한 것입니다. 

people(v.)

15세기 중반, peplen, "땅에 거주자를 제공하다" (타동사), 또한 "거주하다, 인구를 채우다, 거주자로서 채우다 또는 점유하다" (자동사, peopled에서 암시됨)에서 유래, people (명사) 또는 고대 프랑스어 popler, peupler에서 유래, 고대 프랑스어 peuple에서. 관련: Peopling.

연결된 항목:

고대 영어 folc "서민, 일반 신자; 남자; 사람들, 민족, 부족; 다수; 군대, 군사"는 원시 게르만어 *fulka-에서 유래되었으며 (고대 색슨어 folc, 고대 프리지아어 folk, 중세 네덜란드어 volc, 네덜란드어 volk, 고대 고지 독일어 folc, 독일어 Volk "사람들"의 출처). 원래는 "전사들의 무리"였을 가능성이 있으며, 고대 노르드어 folk "사람들," 또한 "군대, 분대"와 리투아니아어 pulkas "군중," 고대 슬라브어 pluku "군대의 분열" (따라서 러시아어 polk "연대")의 비교에서 보듯이, 모두 원시 게르만어에서 차용된 것으로 여겨진다. 고대 영어 folcstede는 "거주지"와 "전 battlefield" 모두를 의미할 수 있었다. Watkins에 따르면, PIE *ple-go-에서 유래된 것으로, *pele- (1) "채우다"의 접미형으로, 그리스어 plethos "사람들, 다수," 라틴어 plebes "대중, 서민"과 동족어가 된다. Boutkan은 게르만어와 발트-슬라브어 모두가 기초 언어로부터의 공통 차용일 수 있다고 생각한다.

대부분의 의미에서 people에 의해 대체됨. 일반적으로 중세 영어에서 집합 명사였으나, 복수 folks는 15세기부터 입증됨. 고대 영어 folcfolccwide "인기 있는 말," folcgemot "도시 또는 지역 회의;" folcwoh "공공의 기만"과 같은 합성어를 형성하는 데 일반적으로 사용되었으며 (Clark Hall 사전에서 59개가 목록화됨), 현대 영어에서 folk가 형용사로 사용된 것은 c. 1850부터이다 (참조 folklore).

"casual, studied observation of passing people in a public place," 1950; see people (n.) + watch (v.). Early sources indicate it was based on bird-watcher, and crows sometimes were described as likely people-watchers. People-watcher also is from 1950.

People-watching is a fascinating business. It generally is indulged in by folks who have more time than anything else.
You know how it is. If you're waiting on your wife at a certain corner you'll sit in a car or on a bench, watching the hurrying folks passing by.
You may try to guess ages, or you may try to guess occupations, or you may try to figure out where each person has been. [Paul Wilder, "In Our Town," Tampa Tribune, March 16, 1950]
광고

people 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of people

광고
인기 검색어
광고