광고

half-price

반값; 할인된 가격

half-price 어원

half-price(n.)

1720년, half + price (명사)에서 유래.

연결된 항목:

고대 영어 half, halb (머시안 방언), healf (웨섹스 방언) "측면, 부분," 반드시 동일 분할이 아닌 (원래 의미는 behalf에 보존됨), 프로토 게르만어 *halba- "무언가 분할된"에서 유래 (고대 색슨어 halba, 고대 노르드어 halfr, 고대 프리슬란드어, 중세 네덜란드어 half, 독일어 halb, 고딕어 halbs "절반"의 출처), 확실한 어원은 없다. 아마도 PIE 어근 *skel- (1) "자르다"에서 유래되었거나, 아니면 기저어일 수도 있다. 명사, 형용사, 부사는 모두 고대 영어에서 사용되었다.

고대 영어 구문에서도 사용되었으며, 현대 독일어처럼 "단위의 절반보다 하나 적다"는 의미로 사용되었다. 예를 들어 þridda healf "두와 반," 문자 그대로 "절반의 셋째"를 의미한다. two and a half 등의 구성은 약 1200년경에 처음 기록되었다. 시간 표현으로는 half past ten 등이 1750년에 처음 증명되었으며, 스코틀랜드에서는 half가 종종 다음 시간에 접두사로 붙는다 (독일어처럼, halb elf = "열시 반").

비유적 의미로 go off half-cocked "너무 성급하게 말하거나 행동하다" (1833년)는 총기가 조기에 발사되는 것을 언급한 것이다. 문자 그대로의 의미인 half-cocked "촉발이 작동하지 않는 첫 번째 걸림에 리프가 올려진 상태"는 1750년에 기록되었다. 1770년에 "술에 취한"의 동의어로 언급되었다. Bartlett ("Dictionary of Americanisms," 1848)에서는 그것이 "사냥꾼의 언어에서 빌려온 은유적 표현이며, 적절한 준비 없이 서두르면서 일을 시도하는 사람에게 적용된다"라고 썼다.

1200년경, pris는 "비화폐적 가치, 가치; 칭찬"이라는 의미로 시작되었고, 이후 "보상, 상, 보상금"이라는 뜻으로 발전했습니다. 또한 13세기 중반부터는 "판매자가 시장에서 상품에 대해 요구하거나 얻는 금액"이라는 의미로도 사용되었죠. 이는 고대 프랑스어 pris에서 유래했으며, 이 단어는 "가격, 가치, 임금, 보상"뿐만 아니라 "명예, 명성, 칭찬, 상"을 의미했습니다. 현대 프랑스어에서는 prix로 표현되죠. 이 단어는 후기 라틴어 precium에서 유래했으며, 이는 다시 고대 라틴어 pretium에서 왔습니다. 이 라틴어 단어는 "보상, 상, 가치, worth"를 의미했으며, 이는 인도유럽조어 *pret-yo-에서 파생된 것으로, *pret-의 접미형이며, *per- (5) "거래하다, 판매하다"라는 의미의 확장형에서 유래했습니다.

고대 프랑스어에서 Praise, price, prize는 점차 다른 의미로 발전했습니다. praise는 14세기 초 중세 영어에서 나타났고, prize는 1500년대 후반에 -z- 철자로 확립되었습니다. price는 고대 프랑스어와 중세 영어의 추가적인 의미를 잃고, 다시 라틴어 원래의 의미인 "가격"으로 돌아갔습니다. set (또는 put) a price on someone, 즉 "잡기 위한 보상을 제안하다"는 표현은 1766년부터 사용되기 시작했습니다.

    광고

    half-price 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    half-price 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of half-price

    광고
    인기 검색어
    광고