광고

herein

여기에서; 이 문서에서

herein 어원

herein(adv.)

고대 영어에서 유래된 herinne는 "이곳에서"라는 의미로, herein의 결합으로 형성되었습니다. 관련된 표현으로는 Hereinafter가 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 her "이 장소, 자신을 두는 곳; 이 시간, 이 장소를 향해," 원시 게르만어 대명사 어간 *hi- (인도유럽어 *ki- "이것;" he 참조) + 부사 접미사 -r에서 유래. 고대 사순어 her, 고대 노르드어, 고딕어 her, 스웨덴어 här, 중세 네덜란드어, 네덜란드어 hier, 고대 고지 독일어 hiar, 독일어 hier와 동족.

고대 영어에서 호출에 대한 응답으로. Right here "그 자리에서"는 c. 1200년경부터. Here and there "여기저기"는 c. 1300년경부터. 정확한 구절 here today and gone tomorrow는 1680년대 아프라 베인의 저작에서 나타남 (here to-day, a-wey to-morn은 14세기 후반부터). Here's to _____이라는 건배사는 1590년대부터, 아마도 here's health to _____의 줄임말. 강조된 this here (부사)은 15세기 중반부터 증명됨; 구어체로 this here 형용사는 1762년부터 증명됨. neither here nor there "상관없음"은 1580년대부터 증명됨. Here we go again은 1950년부터 눈을 돌리는 일종의 구어체로 증명됨.

명사로서 "이 장소, 현재"는 c. 1600년부터. 명사구 here-and-now "현재 삶"은 1829년부터.

중세 영어에서는 고대 영어 in (전치사) "안에, ~으로, ~위에, ~에서, ~사이에; ~에 관하여, ~동안"과 고대 영어 inne (부사) "안쪽에, 내부에"가 합쳐졌어요. 이는 원시 게르만어 *in에서 유래했으며, 고대 프리슬란드어, 네덜란드어, 독일어, 고딕어의 in, 고대 노르드어의 i와 같은 형태로 남아있죠. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯되었어요. 중세 영어에서는 이 간단한 형태가 두 가지 의미를 모두 갖게 되었죠.

inon의 의미 구분은 중세 영어 후기에 나타났고, inat의 사용 뉘앙스는 여전히 영국 영어와 미국 영어를 구분짓는 요소예요 (in school/at school). 중세 영어에서는 가끔 i로 줄여 쓰이기도 했어요.

"영향력, 권력이나 당국에 대한 접근"이라는 명사적 의미, 예를 들어 have an in with는 1929년 미국 영어에서 처음 기록되었어요. in for it "불쾌한 일을 겪게 될 것"이라는 표현은 1690년대부터 사용되었고, in with "친한 사이인"은 1670년대에 등장했어요. Ins and outs "어떤 행동이나 과정의 복잡함, 세부사항"은 1660년대에 사용되기 시작했죠. In-and-out (명사) "성교"라는 의미는 1610년대부터 증명되었어요.

    광고

    herein 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    herein 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of herein

    광고
    인기 검색어
    광고