고대 영어 idel "비어 있는, 공허한; 헛된; 가치 없는, 쓸모 없는"은 프로토-서부 게르만어 *idla-에서 유래 (고대 색슨어 idal, 고대 프리지아어 idel "비어 있는, 가치 없는", 고대 네덜란드어 idil, 고대 고지 독일어 ital, 독일어 eitel "헛된, 쓸모 없는, 단순한, 순수한"의 원천)로, 유래는 불확실합니다.
후속 발전은 영어에 특유합니다: "사용되지 않음, 일을 하지 않음"이라는 의미는 고대 영어 말기에는 사람을 지칭하여, 1520년대에는 사물에, 1805년에는 기계에 사용되었습니다. "게으른, 나태한"이라는 의미는 c. 1300년부터입니다. 엘리자베스 영어나 아는 "어리석은, 망상에 빠진, 정신이 방황하는" 의미도 있었습니다. Idle threats는 원래 의미를 보존합니다.