광고

idle

한가한; 쓸모없는; 빈

idle 어원

idle(adj.)

고대 영어 idel "비어 있는, 공허한; 헛된; 가치 없는, 쓸모 없는"은 프로토-서부 게르만어 *idla-에서 유래 (고대 색슨어 idal, 고대 프리지아어 idel "비어 있는, 가치 없는", 고대 네덜란드어 idil, 고대 고지 독일어 ital, 독일어 eitel "헛된, 쓸모 없는, 단순한, 순수한"의 원천)로, 유래는 불확실합니다.

후속 발전은 영어에 특유합니다: "사용되지 않음, 일을 하지 않음"이라는 의미는 고대 영어 말기에는 사람을 지칭하여, 1520년대에는 사물에, 1805년에는 기계에 사용되었습니다. "게으른, 나태한"이라는 의미는 c. 1300년부터입니다. 엘리자베스 영어나 아는 "어리석은, 망상에 빠진, 정신이 방황하는" 의미도 있었습니다. Idle threats는 원래 의미를 보존합니다.

idle(v.)

15세기 후반, "허망하거나 가치 없게 만들다" (타동사)에서 유래, idle (형용사)에서. "시간을 소비하거나 낭비하다"라는 의미는 1650년대부터. "게으르다"라는 의미는 1788년부터. "전력을 전달하지 않고 천천히 꾸준히 작동하다" (모터처럼)라는 자동사적 의미는 1916년 처음 기록됨. 관련: Idled; idling. 명사로는 1630년대 사람들, 1939년에는 엔진 세팅을 의미함.

연결된 항목:

고대 영어 idelnes는 "가벼움, 허영, 공허함; 헛된 존재"라는 의미를 가지고 있었어요. 이는 idle (형용사)와 -ness의 결합에서 유래했죠. 고대 영어에서는 우리가 in vain에 붙이는 의미를 in idelnisse로 표현했어요. 후기 고대 영어에서는 "일이 없거나 게으른 상태"라는 의미를 갖기 시작했죠. 비슷한 형태가 고대 색슨어 idilnusse, 고대 프리슬란드어 idlenisse, 고대 고지 독일어 italnissa에서도 발견돼요. 스펜서, 스콧 등은 idlesse를 긍정적인 의미로, 즉 여유롭고 즐거운 상태를 나타내는 데 사용했어요.

"행동하지 않고 시간을 보내는 사람," 1530년대, idle (동사)에서 파생된 행위자 명사입니다.

고대 영어 idellice는 "헛되이"라는 의미로, idle-ly (2)를 조합한 형태입니다. 14세기 후반부터는 "게으르거나 나태한 방식으로"라는 의미로 사용되기 시작했습니다.

    광고

    idle 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    idle 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of idle

    광고
    인기 검색어
    광고