광고

idol

우상; 신의 형상; 숭배의 대상

idol 어원

idol(n.)

13세기 중반, "신의 형상을 (이교적) 숭배의 대상으로 삼는 것"이라는 의미로, 고대 프랑스어 idole "우상, 새겨진 이미지, 이교의 신" (11세기)에서 유래하였으며, 라틴어 idolum "이미지 (정신적 또는 물리적), 형태," 특히 "환영, 유령,"이지만 교회 라틴어에서는 "거짓 신, 이교 신의 숭배 대상으로서의 이미지"를 의미하는 데 사용되었습니다. 이는 그리스어 eidōlon "정신적 이미지, 환영, 유령,"또한 "물질적 이미지, 조각상,"에서 유래하였으며, 교회 그리스어에서 "이교의 우상"을 의미했습니다. 이는 eidos "형태, 모양; 유사성, 비슷함" (참조 -oid)에서 유래하였습니다.

거짓 신의 이미지를 의미하는 그리스어 단어로, 유대교 및 초기 기독교 저자들은 "거짓 신의 이미지"를 위해 사용하였고, 따라서 "거짓 신"이라는 의미도 발생하였습니다. 게르만 언어들은 일반적으로 "신"이라는 단어에 접두사를 붙여 "거짓 신" (문자 그대로 "신에서 멀리한 신")을 의미하였고, 따라서 "거짓 신의 이미지" (고대 영어 afgod, 덴마크어 afgud, 스웨덴어 avgud, 고대 고지 독일어 abgot, af-/ab- "멀리, 떨어져" (소스 off) + god와 결합된 것)로 나타났습니다. 고대 노르드어 skurgoð "우상"은 문자 그대로 "조각된 신"입니다.

영어에서 때때로 이전 그리스어 의미들이 사용되었습니다. "우상화된 것"이라는 비유적 의미는 1560년대에 나타났으며 (중세 영어에서는 비유적 의미가 "거짓이거나 신뢰할 수 없는 사람"이었습니다), "신에게 합당한 존경을 받는 사람, 경배의 대상을 인간으로 삼는 것"은 1590년대부터 나타났습니다.

연결된 항목:

약 1200년경 고대 영어 of (참조 of)의 강조형으로 사용되었으며, 그 단어의 부사적 용법에서 사용되었습니다. 전치사적 의미 "멀리 떨어져"와 형용사적 의미 "더 먼"은 17세기까지 이 변형에서 확고히 고정되지 않았으나, 일단 고정되면 원래 of는 단어의 전달되고 약해진 의미를 남겼습니다. "작동하지 않는" 의미는 1861년부터입니다.

Off the cuff "준비 없이 즉흥적으로" (1938년)는 자신의 셔츠 소매에 급히 작성한 메모에서 말하는 개념에서 유래되었습니다. 의류와 관련하여, off the rack (형용사) "맞춤 제작이 아닌, 개인의 요구에 맞춰 제작되지 않은, 기성품"은 1963년경 의류 상점의 진열대에서 구매한다는 개념에서 유래되었습니다; off the record "공식적으로 공개되지 않을"은 1933년부터; off the wall "미친"은 1968년, 아마도 정신병자가 "벽에 튕겨지는" 개념에서 또는 스쿼시, 핸드볼 등에서 캐롬 샷에 참조하여 유래된 것으로 보입니다.

"우상과 이미지 숭배," 13세기 중반, 고대 프랑스어 idolatrie (12세기)에서 유래, 속 라틴어 *idolatria로 축약된 후기 라틴어 idololatria (테르툴리안)에서, 교회 그리스어 eidololatria "우상 숭배"에서 유래, eidolon "이미지" (참조 idol) + latreia "숭배, 서비스" (참조 -latry)에서.

광고

idol 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

idol 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of idol

광고
인기 검색어
광고