광고

immigrant

이민자; 이주자

immigrant 어원

immigrant(n.)

“이민하는 사람”이라는 의미로 1792년에 미국 영어에서 사용되기 시작했으며, 아마도 프랑스어 immigrant에서 유래했을 것으로 보입니다. 이는 라틴어 immigrantem (주격 immigrans)에서 파생된 것으로, immigrare “이동하다, 들어가다, 정착하다”의 현재 분사형입니다 (자세한 내용은 immigrate를 참고하세요). Emigrant는 더 오래된 표현입니다. 이 단어는 제레미 벨크냅의 뉴햄프셔 역사에서 처음 사용되었으며, 그는 이 단어를 만든 것으로 일반적으로 인정받고 있습니다.

There is another deviation from the strict letter of the English dictionaries; which is found extremely convenient in our discourses on population. From the verb migro are derived emigrate and IMMIGRATE; with the same propriety as from mergo are derived emerge and IMMERGE. Accordingly the verb IMMIGRATE and the nouns IMMIGRANT and IMMIGRATION are used without scruple in some parts of this volume. [Preface to vol. III of "The History of New Hampshire," Belknap, 1792]
영어 사전의 엄격한 규칙에서 벗어난 또 다른 표현이 있는데, 이는 인구에 대한 논의에서 매우 유용하게 사용됩니다. 동사 migro에서 emigrateIMMIGRATE가 파생되며, 이는 mergo에서 emergeIMMERGE가 파생되는 것과 같은 적절함을 가지고 있습니다. 따라서 이 책의 일부에서는 동사 IMMIGRATE와 명사 IMMIGRANT, IMMIGRATION이 주저 없이 사용됩니다. [“뉴햄프셔의 역사” 제3권 서문, 벨크냅, 1792년]

형용사로는 1805년부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

"한 나라나 지역을 떠나 다른 곳에 정착하는 사람," 1732년, 독일 개신교 난민들을 언급하며 사용됨. 이는 라틴어 emigrantem (주격 emigrans), 즉 emigrare "떠나다"의 현재 분사에서 유래됨 (자세한 내용은 emigration 참조). 영어에서 형용사로는 1794년부터 사용되기 시작함.

"새로운 거주자로서 어떤 장소에 들어가다," 특히 "자신이 원주민이 아닌 나라로 이주하여 영구적으로 정착하기 위해 이동하다,"라는 의미로 1620년대에 사용되기 시작했습니다. 이는 라틴어 immigratus에서 유래된 것으로, immigrare의 과거 분사형입니다. 이 단어는 "이동하다, 들어가다, 정착하다"라는 뜻을 가지고 있으며, in- (라틴어로 "안으로, 위에"를 의미하며, 인도유럽조어 뿌리 *en "안"에서 유래)와 migrare ("이동하다," migration 참조)에서 파생된 형태입니다. 관련된 단어로는 Immigrated (이주했다), immigrating (이주하고 있는)가 있습니다.

    광고

    immigrant 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    immigrant 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of immigrant

    광고
    인기 검색어
    광고