광고

immigrate

이주하다; 이민 가다; 정착하다

immigrate 어원

immigrate(v.)

"새로운 거주자로서 어떤 장소에 들어가다," 특히 "자신이 원주민이 아닌 나라로 이주하여 영구적으로 정착하기 위해 이동하다,"라는 의미로 1620년대에 사용되기 시작했습니다. 이는 라틴어 immigratus에서 유래된 것으로, immigrare의 과거 분사형입니다. 이 단어는 "이동하다, 들어가다, 정착하다"라는 뜻을 가지고 있으며, in- (라틴어로 "안으로, 위에"를 의미하며, 인도유럽조어 뿌리 *en "안"에서 유래)와 migrare ("이동하다," migration 참조)에서 파생된 형태입니다. 관련된 단어로는 Immigrated (이주했다), immigrating (이주하고 있는)가 있습니다.

연결된 항목:

"거주지나 서식지의 변화, 한 지역에서 다른 지역으로의 이동 또는 운송, 특히 먼 거리에서," 1610년대에는 사람들에 대해, 1640년대에는 동물들에 대해 사용되었습니다. 이는 라틴어 migrationem (주격 migratio)에서 유래되었으며, "이동, 거처의 변화, 이주"라는 의미의 명사로, migrare "한 장소에서 다른 장소로 이동하다"의 과거 분사 어간에서 파생되었습니다. 아마도 원래는 *migwros였을 것이며, 이는 인도유럽조어 *(e)meigw- (그리스어 ameibein "변화하다"의 어원)에서 유래된 것으로, 뿌리 *mei- (1) "변화하다, 가다, 움직이다"의 확장형이거나 아마도 별개의 뿌리일 수 있습니다. 1880년경에는 "함께 이주하는 여러 동물들"이라는 의미로 사용되었습니다.

유럽의 새들이 바다를 건너거나 아시아로 이주한다는 사실은 중세 시대에 이해되었으나, 이후 잊혀졌습니다. Dr. Johnson은 제비가 겨울 내내 강바닥에서 잠을 잔다고 믿었고, 자연주의자 Morton(1703)은 제비가 달로 이주한다고 주장했습니다. 1837년까지도 "Kendal Mercury"는 한 사람이 그 해 봄에 Grasmere 호수에서 '종 모양의 거품'으로부터 여러 마리 제비가 나오는 모습을 목격했다는 이야기를 상세히 전했습니다. 그 거품 하나하나에서 제비가 튀어나왔다고 합니다...." [Rev. F.O. Morris, "A History of British Birds," London, 1870]

“이민하는 사람”이라는 의미로 1792년에 미국 영어에서 사용되기 시작했으며, 아마도 프랑스어 immigrant에서 유래했을 것으로 보입니다. 이는 라틴어 immigrantem (주격 immigrans)에서 파생된 것으로, immigrare “이동하다, 들어가다, 정착하다”의 현재 분사형입니다 (자세한 내용은 immigrate를 참고하세요). Emigrant는 더 오래된 표현입니다. 이 단어는 제레미 벨크냅의 뉴햄프셔 역사에서 처음 사용되었으며, 그는 이 단어를 만든 것으로 일반적으로 인정받고 있습니다.

There is another deviation from the strict letter of the English dictionaries; which is found extremely convenient in our discourses on population. From the verb migro are derived emigrate and IMMIGRATE; with the same propriety as from mergo are derived emerge and IMMERGE. Accordingly the verb IMMIGRATE and the nouns IMMIGRANT and IMMIGRATION are used without scruple in some parts of this volume. [Preface to vol. III of "The History of New Hampshire," Belknap, 1792]
영어 사전의 엄격한 규칙에서 벗어난 또 다른 표현이 있는데, 이는 인구에 대한 논의에서 매우 유용하게 사용됩니다. 동사 migro에서 emigrateIMMIGRATE가 파생되며, 이는 mergo에서 emergeIMMERGE가 파생되는 것과 같은 적절함을 가지고 있습니다. 따라서 이 책의 일부에서는 동사 IMMIGRATE와 명사 IMMIGRANT, IMMIGRATION이 주저 없이 사용됩니다. [“뉴햄프셔의 역사” 제3권 서문, 벨크냅, 1792년]

형용사로는 1805년부터 사용되었습니다.

광고

immigrate 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

immigrate 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of immigrate

광고
인기 검색어
광고