광고

impecunious

돈이 없는; 재정적으로 어려운; 가난한

impecunious 어원

impecunious(adj.)

“돈이 없는”이라는 의미로 1590년대에 사용되기 시작했어요. 이는 in-이라는 접두사, 즉 “not” 또는 “opposite of”의 형태가 변형된 것과 (자세한 내용은 in- (1) 참고) 라틴어 pecuniosus “부유한”에서 유래했어요. 여기서 pecunia는 “돈”이나 “재산”을 의미하며 (자세한 내용은 pecuniary 참고), 이와 관련된 단어로는 Impecuniously (돈이 없는 상태로), impecuniosity (돈이 없는 상태)가 있어요.

연결된 항목:

1500년경에는 "돈으로 구성된"이라는 의미로, 1620년대에는 "돈과 관련된"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 이는 라틴어 pecuniarius에서 유래되었으며, 이는 다시 pecunia "돈, 재산, 부"에서 파생되었습니다. 이 단어는 pecu "가축, 무리"에서 유래되었고, 이는 인도유럽조어 뿌리 *peku- "부, 이동 재산, 가축"과 연결됩니다. 이 뿌리는 산스크리트어 pasu- "가축," 고대 고딕어 faihu "돈, 재산," 고대 영어 feoh "가축, 돈" 등의 단어로도 나타납니다.

고대 사회에서 가축은 부의 척도였고, 로마는 본질적으로 농부들의 공동체였습니다. 그래서 pecunia가 문자 그대로 "가축의 부"라는 의미였다는 것은 키케로에게도 여전히 명백했습니다. 고대 영어에서 유사한 의미 발전을 찾으려면 fee를 참고하고, 반대로 발전한 cattle과 비교해 보세요. 또한 웨일스어 tlws "보석"과 아일랜드어 tlus "가축"을 비교해 보세요. 이들은 "귀중한 것"이라는 개념을 통해 연결되며, 어쩌면 emolument와도 관련이 있을 수 있습니다.

영어에서 이 형용사의 초기 형태는 pecunier (15세기 초; 14세기 중반 앙글로-프랑스어에서)로, 고대 프랑스어에서 유래되었습니다. 또 다른 형태로는 pecunial (14세기 후반)도 있습니다.

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

    광고

    impecunious 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    impecunious 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of impecunious

    광고
    인기 검색어
    광고