광고

improve

향상시키다; 개선하다; 발전하다

improve 어원

improve(v.)

15세기 후반, "이익을 위해 사용하다, (수익을) 증가시키다"라는 의미로, 앵글로-프랑스어 emprouwer "이익으로 돌리다" (13세기 후반)에서 유래, 고대 프랑스어 en-, 원인적 접두사이거나 em-, + prou "이익"에서, 라틴어 prode "유리한" (참조 proud (형용사))에서 유래.

17세기 이전에 -v-로 철자되는 것은 드물었으며, 이는 -v-와 -u-의 혼동에서 비롯된 것으로 보인다. -prove에 있는 단어들의 영향을 받아 다른 방식으로 철자가 변형되었다. "더 나은 상태로 만들다, 더 나은 질이나 상태로 향상시키다"라는 의미는 1610년대에 처음 기록되었다. 자동사적 의미 "향상되다"는 1727년부터 나타났다. improve the occasion라는 구문은 어원적 의미를 유지하고 있다. "토지를 이익으로 돌리다" (개간하고 건물을 세우는 등의 방법으로)라는 의미는 앵글로-프랑스어 (13세기)에서 있었으며, 미국 식민지와 호주에서 살아남거나 부활했다. 따라서, "좋은 사용을 하다, (장소를) 차지하고 어떤 목적에 사용하다"라는 의미가 생겼다.

연결된 항목:

고대 영어 후기 prud, prute "우수한, 화려한; 거만한, 오만한, 자신의 장점을 높게 평가하거나 소중히 여기는; 자존심의 죄를 범한"은 고대 프랑스어 prud, 형용사 prouz의 수동형 "용감한, 용맹한" (11세기, 현대 프랑스어 preux; prud'homme "용감한 사람"과 비교)에서 유래되었으며, 후기 라틴어 prode "유익한, 이익이 되는" (이탈리아어 prode "용감한"의 출처)에서 유래된 라틴어 prodesse "유용하다"의 후속형성입니다.

이는 pro- "앞에, 위해, 대신에" (PIE 어근 *per- (1) "앞으로," 따라서 "앞에, 이전에, 첫째, 주요한"에서 유래) + esse "존재하다" (PIE 어근 *es- "존재하다"에서 유래)라는 합성어입니다. 또한 pride (명사), prowess도 참고하세요. "prodesse-d-는 아마도 red-eo-, '나는 돌아간다,' red-imo- '나는 되사온다,' 등의 형태의 영향을 받았을 것" [OED]. 고대 영어 형태 -te는 아마도 pride (고대 영어 pryto)에서 유래되었거나 영향을 받았을 것입니다.

"어떤 행위, 사실 또는 사물에 의해 고양된" 의미는 13세기 중반부터입니다. "두려움 없는 또는 길들일 수 없는 정신의" 의미는 1400년경부터; "과시하는, 웅장한, 자랑할 이유를 주는" 의미는 14세기 중반부터입니다. do (someone) proud는 1819년에 증명되었습니다. 성씨 Proudfoot는 1200년경부터 증명되었습니다 (Prudfot). 중세 영어에서 "술에 취해 공격적인"을 의미하는 용어는 pitcher-proud (15세기 초)였습니다.

"자신에 대한 높은 평가" 의미는 고대 프랑스어에서는 발견되지 않지만, 노르만 기사들이 자신을 "proud"라고 부른 것에 대한 앵글로색슨들의 평가를 반영했을 수 있습니다. 고대 노르드어 pruðr는 같은 프랑스어 출처에서 유래되었거나 고대 영어에서 차용된 것으로, "용감한, 멋진, 위엄 있는" 의미만 가졌습니다 (아이슬란드어 pruður, 중세 스웨덴어 prudh, 중세 덴마크어 prud와 비교).

마찬가지로, 프랑스어 orgueil, 이탈리아어 orgoglio, 스페인어 orgullo와 같은 로망스 언어의 "pride" 단어 그룹은 독일어에서 차용된 것으로, 긍정적인 의미를 가졌습니다 (고대 고트어 urgol "뛰어난").

대부분의 인도유럽어족 언어는 "proud"를 긍정적이고 부정적인 의미로 동일한 단어를 사용하지만, 많은 언어에서 부정적인 의미가 더 일찍 나타난 것 같습니다. 일반적으로 이 단어를 형성하는 방법은 "over" 또는 "high"라는 용어와 "heart," "mood," "thought," 또는 "appearance"에 대한 단어의 조합입니다; 예를 들어 그리스어 hyperephanos, 문자 그대로 "과시하는;" 고딕어 hauhþuhts, 문자 그대로 "높은 양심." 고대 영어는 ofermodig "과도한 기분" ("기분"은 앵글로 색슨어에서 현재보다 훨씬 더 강력한 단어였음)과 heahheort "높은 마음"을 가졌습니다.

다른 인도유럽어족 언어에서 "proud"라는 단어는 때때로 부풀어 오르거나 부풀어 오른 신체적 감각을 반영합니다; 예를 들어 웨일스어 balch, 아마도 "부풀다"라는 뿌리에서 유래, 현대 그리스어 kamari, 고대 그리스어 kamarou "아치형 덮개로 장식하다"에서 유래, "아치를 만들다," "가슴을 부풀리다," "부풀어 오르다"로 의미 발전 (영어 속어 chesty와 비교).

알파벳 문자로서, -U-의 옛 형태이며, 중세 영어에서는 두 글자가 서로 교환적으로 사용되었고, 초기 글자로는 v-가 선호되었으며 (vnder, vain 등), 다른 곳에서는 -u-가 사용되었습니다 (full, euer 등).

자음과 모음의 구분은 1630년경 영어에서 대륙 인쇄업자들의 영향을 받아 확립되었지만, 19세기까지 일부 사전과 다른 카탈로그는 UV 단어를 하나의 시리즈로 혼합하여 나열하기도 했습니다. 이는 IJ 단어들에서도 마찬가지였습니다.

원주율 앵글로색슨 단어 중 v-로 시작하는 단어는 없습니다. 단, 남서부 잉글랜드의 초기 f-v-로 (그리고 초기 s-z-로 대체하는) 습관에 의해 변형된 단어들 (vane, vat, vixen)을 제외하고요. -v--w-의 혼동도 16세기 코키니 억양의 특징 중 하나였습니다.

로마 숫자로는 "5"를 나타내며, 아라비아 숫자가 도입되기 전 중세 영어에서는 서수 5를 나타내기 위해 V가 사용되었습니다. V자 형태의 물체나 배열에 대해서는 1832년까지 기록되었고, V-eight라는 모터 엔진 유형은 1929년부터 기록되었으며 (V-engine은 1909년부터 증명됨), 그 배열을 따서 이름 붙여졌습니다. 의류에서 V-neck는 1879년부터 사용되었습니다.

Mr. D.—"Is that your new dress?"
Mrs. D.—"Yes. It is right in style. How do you like it?"
Mr. D—"Seems to me the neck is fearfully low."
Mrs. D.—"Oh, that is all right. It is the very latest cut. That is called a V neck."
Mr. D—"Indeed! I should call it a C neck."
[Vermont Sentry, Feb. 7, 1884]
Mr. D.—"그게 너의 새 드레스니?"
Mrs. D.—"네. 정말 스타일에 맞아요. 어떻게 생각해요?"
Mr. D—"내게는 목선이 너무 낮아 보이는데."
Mrs. D.—"아, 그건 괜찮아요. 가장 최신 유행의 컷이에요. 그걸 V 목이라고 해요."
Mr. D—"정말? 나는 C 목이라고 부를 것 같아."
[Vermont Sentry, 1884년 2월 7일]

제2차 세계대전 독일 로켓 무기 시스템에서는 Vergeltungswaffe "보복 무기"를 의미했습니다.

"승리"를 뜻하는 V 손짓은 1941년 1월 벨기에 정치가이자 저항군 지도자인 빅터 드 라벨리(Victor de Laveleye)에 의해 고안되었으며, 프랑스어 victoire와 플랑드르어 vrijheid("자유")를 상징했습니다. 이는 Radio België/Radio Belgique를 통해 유럽에 방송되었고, 1941년 6월까지 BBC에 의해 대중화되었으며, 그때부터 보편적인 연합국 제스처가 되었습니다.

광고

improve 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

improve 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of improve

광고
인기 검색어
광고