광고

incarnation

화신; 구체화; 신의 육화

incarnation 어원

incarnation(n.)

약 1300년, "그리스도 인격 안에서의 하나님 성육신," 고대 프랑스어 incarnacion "성육신" (12세기)에서 유래, 후기 라틴어 incarnationem (주격 incarnatio) "육체로 만들어지는 행위"에서 유래 (특히 교회 저자들이 그리스도 안의 하나님을 언급할 때 사용; 스페인어 encarnacion, 이탈리아어 incarnazione의 출처), 후기 라틴어 incarnari "육체가 되다"의 과거 분사 어간에서 파생된 동작 명사, in- "안으로" (PIE 어근 *en "안으로"에서) + caro (제네티브 carnis) "육체" (원래 "육체의 일부," PIE 어근 *sker- (1) "자르다"에서). 고대 영어로 inflæscnes, inlichomung으로 설명됨. 1742년부터 "어떤 특성, 신, 등 의 구현체인 사람이나 물체"로 사용됨.

연결된 항목:

1400년경, "신체적인, 인간의, 필멸의"라는 의미로, 고대 프랑스어 carnal과 라틴어 carnalis "육체적인, 육신의"에서 유래하였으며, carnis "육체의" (라틴어 caro "육체, 고기"의 소유격)에서 유래하였고, 아마도 원래는 "육체의 조각" (PIE 어근 *sker- (1) "자르다"에서)에서 유래했을 가능성이 큽니다.

"감각적인, 육체의 정욕과 욕망에 관한" 의미는 15세기 초부터; "세속적인, 죄 많은, 영적이지 않은" 의미는 15세기 중반부터 사용되었습니다.

Carnal suggests that which belongs to the gratification of the animal nature ; it ranges from the merely unspiritual to the sensual. [Century Dictionary]
Carnal은 동물 본성의 만족에 속하는 것을 암시하며, 단순히 비영적인 것부터 감각적인 것까지 범위가 있습니다. [Century Dictionary]

Carnal knowledge "성교"는 15세기 초부터 증명되었으며 1680년대에는 법적 용어로 사용되었습니다. 중세 라틴어 carnalis는 "자연적인, 같은 혈족의"를 의미했으며, 때때로 중세 영어 carnal에서도 발견되는 의미입니다.

1590년대에 사용된 형용사로, "살색의, 살구색의, 연한 빨간색의, 분홍색의"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 16세기 프랑스어 incarnadin에서 유래되었으며, 이는 방언적 이탈리아어 incarnadino "살색"에서 파생된 것입니다. 이탈리아어는 후기 라틴어 incarnatio에서 유래되었고, 이는 incarnation과 관련이 있습니다. 현재 이 형용사는 고어이거나 거의 사용되지 않습니다. 그러나 이 형용사에서 파생된 동사 형태는 여전히 존재하는데, 원래 의미는 "살색으로 만들다"였지만, 1605년 레이디 맥베스의 대사("맥베스" 2막 2장) 덕분에 "붉게 만들다"라는 의미로 변했습니다. 이 동사의 기원은 명사 incarnadine "피처럼 붉은; 살색"일 가능성이 있지만, 이 의미가 문헌에 등장한 것은 1620년대 이후입니다.

광고

incarnation 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of incarnation

광고
인기 검색어
광고